Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2019043479) COUPLAGE ÉLECTRIQUE POUR LA CONNEXION D'UNE INSTALLATION ÉOLIENNE À UN RÉSEAU ÉLECTRIQUE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2019/043479 N° de la demande internationale : PCT/IB2018/055896
Date de publication : 07.03.2019 Date de dépôt international : 06.08.2018
CIB :
F03D 80/80 (2016.01) ,F03D 7/02 (2006.01) ,F03D 13/25 (2016.01)
[IPC code unknown for F03D 80/80]
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
03
"MACHINES" OU MACHINES MOTRICES À LIQUIDES; MÉCANISMES MOTEURS À VENT, À RESSORTS, À POIDS; PRODUCTION D'ÉNERGIE MÉCANIQUE OU DE POUSSÉE PROPULSIVE PAR RÉACTION, NON PRÉVUE AILLEURS
D
MÉCANISMES MOTEURS À VENT
7
Commande des mécanismes moteurs à vent
02
les mécanismes moteurs à vent ayant l'axe de rotation sensiblement dans la direction du vent
[IPC code unknown for F03D 13/25]
Déposants :
AERODYN CONSULTING SINGAPORE PTE LTD [SG/SG]; 230 Victoria Street #11-03/04, Bugis Junction Towers Singapore 188024, SG
Inventeurs :
SIEGFRIEDSEN, Sönke; DE
Données relatives à la priorité :
10 2017 119 635.828.08.2017DE
Titre (EN) ELECTRICAL COUPLING FOR CONNECTING A WIND TURBINE TO AN ELECTRICITY NETWORK
(FR) COUPLAGE ÉLECTRIQUE POUR LA CONNEXION D'UNE INSTALLATION ÉOLIENNE À UN RÉSEAU ÉLECTRIQUE
(DE) ELEKTRISCHE KUPPLUNG ZUR ANBINDUNG EINER WINDENERGIEANLAGE AN EIN STROMNETZ
Abrégé :
(EN) The invention relates to a coupling (10) for connecting a wind turbine to an electricity network, comprising a first support (20), having at least one first electrical plug connector (30), and a second support (40), having at least one second electrical plug connector (50), designed in a complementary manner to the first electrical plug connector (30), wherein the first support (20) and the second support (40) are rotatable relative to each other, characterized in that at least one of the plug connectors (30) is designed, in order to form and to separate an electrical plug connection, to be movable relative to the other plug connector (50) crosswise to the plane of the support (20, 40), and the plug connectors (30, 50) are sealed against penetration by moisture, both when connected to each other and when separated from each other.
(FR) couplage (10) pour la connexion d'une installation éolienne à un réseau électrique comprenant un premier support (20) comprenant au moins un premier connecteur enfichable électrique (30) et un deuxième support (40) comprenant au moins un deuxième connecteur enfichable électrique (50) réalisé de façon complémentaire au premier connecteur enfichable électrique (30), le premier support (20) et le deuxième support (40) étant installés de manière rotative l'un par rapport à l'autre, caractérisé en ce qu'au moins un des connecteurs enfichables (30) est installé de manière mobile par rapport à l'autre connecteur enfichable (50) perpendiculairement au plan des supports (20, 40) pour l'établissement et la coupure d'une connexion électrique enfichable et les connecteurs enfichables (30, 50) étant étanchéifiés contre la pénétration d'humidité tant dans l'état de connexion l'un avec l'autre que dans l'état de déconnexion l'un de l'autre.
(DE) Kupplung (10) zur Anbindung einer Windenergieanlage an ein Stromnetz mit einem ersten Träger (20) mit wenigstens einem ersten elektrischen Steckverbinder (30), und einem zweiten Träger (40) mit wenigstens einem komplementär zum ersten elektrischen Steckverbinder (30) ausgebildeten zweiten elektrischen Steckverbinder (50), wobei der erste Träger (20) und der zweite Träger (40) drehbar zueinander eingerichtet sind, dadurch gekennzeichnet, dass wenigstens einer der Steckverbinder (30) zum Ausbilden und Trennen einer elektrischen Steckverbindung relativ zum anderen Steckverbinder (50) quer zur Ebene der Träger (20, 40) verfahrbar eingerichtet ist und die Steckverbinder (30, 50) sowohl im miteinander verbundenen Zustand als auch im voneinander getrennten Zustand gegen das Eindringen von Feuchtigkeit abgedichtet sind.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)