Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2019043426) PARTIE DE PROCESSUS DE FABRICATION D’IMPLANT À TIGE DE CORRECTION DE COLONNE VERTÉBRALE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2019/043426 N° de la demande internationale : PCT/IB2017/001163
Date de publication : 07.03.2019 Date de dépôt international : 01.09.2017
CIB :
A61B 17/70 (2006.01) ,A61B 17/56 (2006.01) ,A61B 34/10 (2016.01)
A NÉCESSITÉS COURANTES DE LA VIE
61
SCIENCES MÉDICALE OU VÉTÉRINAIRE; HYGIÈNE
B
DIAGNOSTIC; CHIRURGIE; IDENTIFICATION
17
Instruments, dispositifs ou procédés chirurgicaux, p.ex. tourniquets
56
Instruments ou procédés chirurgicaux pour le traitement des os ou des articulations; Dispositifs spécialement adaptés à cet effet
58
pour ostéosynthèse, p.ex. plaques, vis ou analogues
68
Dispositifs de fixation interne
70
Dispositifs de mise en position ou de stabilisation de la colonne vertébrale
A NÉCESSITÉS COURANTES DE LA VIE
61
SCIENCES MÉDICALE OU VÉTÉRINAIRE; HYGIÈNE
B
DIAGNOSTIC; CHIRURGIE; IDENTIFICATION
17
Instruments, dispositifs ou procédés chirurgicaux, p.ex. tourniquets
56
Instruments ou procédés chirurgicaux pour le traitement des os ou des articulations; Dispositifs spécialement adaptés à cet effet
[IPC code unknown for A61B 34/10]
Déposants :
SPINOLOGICS INC. [CA/CA]; (une société incorporée en vertu de la partie 1A de la Loi sur les compagnies du Québec) 545, boul. Crémazie Est, Bureau #630, Montréal (Québec) Montréal, Québec H2M 2V1, CA
EOS IMAGING [FR/FR]; 10, rue Mercoeur 75011 Paris, FR
Inventeurs :
HOBEIKA, Joe; FR
INVERNIZZI, David; FR
CLIN, Julien; CA
Mandataire :
CABINET PLASSERAUD; 66 rue de la Chaussée d'Antin 75440 Paris Cedex 09, FR
Données relatives à la priorité :
Titre (EN) SPINAL CORRECTION ROD IMPLANT MANUFACTURING PROCESS PART
(FR) PARTIE DE PROCESSUS DE FABRICATION D’IMPLANT À TIGE DE CORRECTION DE COLONNE VERTÉBRALE
Abrégé :
(EN) A spinal correction rod implant manufacturing process part comprising: an estimation step (90) of a targeted spinal correction rod implant shape (3) which is based on a patient specific spine shape correction (2) and which includes a patient specific spine 3D modeling (91, 92), one or more simulation loops (60) each comprising: a first simulation step of an intermediate spinal correction rod implant shape (5) resulting from a modeling of a mechanical interaction (4) between said patient specific spine (1) and: either, for the first simulation loop, said targeted spinal correction rod implant shape (3), or, for subsequent simulation loop(s), if any, an overbent spinal correction rod implant shape (8) resulting from the previous simulation loop, a second simulation step of a spinal correction rod implant shape overbending (7) which is applied to said targeted spinal correction rod implant shape (3) to give a resulting overbent spinal correction rod implant shape (8) and which is representative of a difference between: either, for the first loop, said targeted spinal correction rod implant shape (3), or, for subsequent simulation loop(s), if any, said overbent spinal correction rod implant shape (8) resulting from the previous simulation loop, and said intermediate spinal correction rod implant shape (5).
(FR) La présente invention concerne une partie d’un processus de fabrication d’implant à tige de correction de colonne vertébrale comprenant : une étape d’estimation (90) d’une forme d’implant à tige de correction de colonne vertébrale ciblée (3) qui est fondée sur une correction de forme de colonne vertébrale spécifique à un patient (2) et qui comprend une modélisation 3D de colonne vertébrale spécifique à un patient (91, 92), une ou plusieurs boucles de simulation (60) comprenant chacune : une première étape de simulation d’une forme d’implant à tige de correction de colonne vertébrale intermédiaire (5) résultant d’une modélisation d’une interaction mécanique (4) entre ladite colonne vertébrale spécifique à un patient (1) et : soit, pour la première boucle de simulation, ladite forme d’implant à tige de correction de colonne vertébrale ciblée (3), soit, pour une ou plusieurs boucles de simulation ultérieures, le cas échéant, une forme d’implant à tige de correction de colonne vertébrale surfléchie (8) résultant de la boucle de simulation précédente ; une seconde étape de simulation d’une surflexion de forme d’implant à tige de correction de colonne vertébrale (7) qui est appliquée à ladite forme d’implant à tige de correction de colonne vertébrale ciblée (3) pour donner une forme obtenue d’implant à tige de correction de colonne vertébrale surfléchie (8) et qui représente une différence entre : soit, pour la première boucle, ladite forme d’implant à tige de correction de colonne vertébrale ciblée (3), soit, pour une ou plusieurs boucles de simulation ultérieures, le cas échéant, ladite forme d’implant à tige de correction de colonne vertébrale surfléchie (8) résultant de la boucle de simulation précédente, et ladite forme d’implant à tige de correction de colonne vertébrale intermédiaire (5).
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)