Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2019043274) BOUCHON POUR RÉCIPIENTS À ÉTANCHÉITÉ AMÉLIORÉE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2019/043274 N° de la demande internationale : PCT/ES2017/070593
Date de publication : 07.03.2019 Date de dépôt international : 31.08.2017
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 : 22.10.2018
CIB :
B65D 41/04 (2006.01) ,B65D 41/34 (2006.01)
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
65
MANUTENTION; EMBALLAGE; EMMAGASINAGE; MANIPULATION DES MATÉRIAUX DE FORME PLATE OU FILIFORME
D
RÉCEPTACLES POUR L'EMMAGASINAGE OU LE TRANSPORT D'OBJETS OU DE MATÉRIAUX, p.ex. SACS, TONNEAUX, BOUTEILLES, BOÎTES, BIDONS, CAISSES, BOCAUX, RÉSERVOIRS, TRÉMIES OU CONTENEURS D'EXPÉDITION; ACCESSOIRES OU FERMETURES POUR CES RÉCEPTACLES; ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE; PAQUETS
41
Capuchons, p.ex. couvercles à rebords, capsules à sertissage, c. à d. éléments ayant des parties prenant sur la périphérie extérieure d'un col ou d'une paroi limitant une ouverture de versement ou de décharge; Couvercles de protection en forme de capuchons pour les éléments de fermeture, p.ex. couvercles décoratifs en feuille de métal ou en papier
02
Capuchons ou couvercles en forme de capuchons sans lignes de moindre résistance, ni bandes, fiches de déchirure ou dispositifs analogues d'ouverture ou d'enlèvement
04
Capuchons ou couvercles en forme de capuchons filetés ou similaires, fixés par rotation
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
65
MANUTENTION; EMBALLAGE; EMMAGASINAGE; MANIPULATION DES MATÉRIAUX DE FORME PLATE OU FILIFORME
D
RÉCEPTACLES POUR L'EMMAGASINAGE OU LE TRANSPORT D'OBJETS OU DE MATÉRIAUX, p.ex. SACS, TONNEAUX, BOUTEILLES, BOÎTES, BIDONS, CAISSES, BOCAUX, RÉSERVOIRS, TRÉMIES OU CONTENEURS D'EXPÉDITION; ACCESSOIRES OU FERMETURES POUR CES RÉCEPTACLES; ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE; PAQUETS
41
Capuchons, p.ex. couvercles à rebords, capsules à sertissage, c. à d. éléments ayant des parties prenant sur la périphérie extérieure d'un col ou d'une paroi limitant une ouverture de versement ou de décharge; Couvercles de protection en forme de capuchons pour les éléments de fermeture, p.ex. couvercles décoratifs en feuille de métal ou en papier
32
Capuchons ou couvercles en forme de capuchons, avec lignes de moindre résistance, bandes, fiches de déchirure ou dispositifs analogues d'ouverture et d'enlèvement, p.ex. pour permettre la formation d'ouvertures de déversement
34
Capuchons filetés ou analogues, ou couvercles en forme de capuchons
Déposants :
BETAPACK, S.A.U. [ES/ES]; Pol. Ind. Oianzabaleta c/ Oianzabaleta, 3 20305 Irun (Gipuzcoa), ES
ALMA SA [FR/FR]; FR
Inventeurs :
BERROA GARCÍA, Javier; ES
Mandataire :
CARPINTERO LOPEZ, Mario; ES
Données relatives à la priorité :
Titre (EN) LID FOR CONTAINERS WITH IMPROVED SEAL
(FR) BOUCHON POUR RÉCIPIENTS À ÉTANCHÉITÉ AMÉLIORÉE
(ES) TAPÓN PARA ENVASES CON ESTANQUEIDAD MEJORADA
Abrégé :
(EN) The present invention relates to a lid for containers, which comprises a cylindrical body that comprises a cylindrical skirt (5) and a rib (7), on the inner face thereof, wherein the cylindrical skirt and the rib are sized so as to be in contact with the inside face of the neck (2) of the container and to create at least two sealing areas.
(FR) La présente invention concerne un bouchon pour récipients qui comprend un corps cylindrique à jupe cylindrique (5) et une partie saillante (7), dans sa face interne, la jupe cylindrique et la partie saillante sont dimensionnées pour entrer en contact avec la face intérieure du goulot (2) du récipient et créer au moins deux zones d’étanchéité.
(ES) La presente invención se refiere a un tapón para envases, que comprende un cuerpo cilíndrico que comprende un faldón cilíndrico (5) y un nervio (7), en su cara interna, donde el faldón cilíndrico y el nervio están dimensionados para contactar con la cara interior del gollete (2) del envase y crear al menos dos zonas de estanqueidad.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : espagnol (ES)
Langue de dépôt : espagnol (ES)