Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2019043272) RACCORD DE TOUR TUBULAIRE À JAQUETTE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2019/043272 N° de la demande internationale : PCT/ES2017/070589
Date de publication : 07.03.2019 Date de dépôt international : 29.08.2017
CIB :
F03D 13/20 (2016.01) ,E04H 12/08 (2006.01) ,E04H 12/10 (2006.01)
[IPC code unknown for F03D 13/20]
E CONSTRUCTIONS FIXES
04
BÂTIMENT
H
BÂTIMENTS OU CONSTRUCTIONS SIMILAIRES POUR EMPLOIS PARTICULIERS; PISCINES OU PATAUGEOIRES; MÂTS; BARRIÈRES; TENTES OU ABRIS PROVISOIRES, EN GÉNÉRAL
12
Tours; Mâts; Pylônes; Cheminées d'usine; Châteaux d'eau; Procédés d'édification de ces structures
02
Structures faites en matériaux spécifiés
08
en métal
E CONSTRUCTIONS FIXES
04
BÂTIMENT
H
BÂTIMENTS OU CONSTRUCTIONS SIMILAIRES POUR EMPLOIS PARTICULIERS; PISCINES OU PATAUGEOIRES; MÂTS; BARRIÈRES; TENTES OU ABRIS PROVISOIRES, EN GÉNÉRAL
12
Tours; Mâts; Pylônes; Cheminées d'usine; Châteaux d'eau; Procédés d'édification de ces structures
02
Structures faites en matériaux spécifiés
08
en métal
10
Structures du type à fermes
Déposants :
NABRAWIND TECHNOLOGIES, SL [ES/ES]; Avda. Carlos III, 2 Izda. 31002 Pamplona, ES
Inventeurs :
SANZ PASCUAL, Eneko; ES
SAVII COSTA, Hely Ricardo; ES
AROCENA DE LA RUA, Ion; ES
RODRIGUEZ SAIZ, Emilio; ES
TAMAGNINI NOEL, Andre; FR
Mandataire :
IGARTUA IRIZAR, Ismael; ES
Données relatives à la priorité :
Titre (EN) CONNECTION FOR CONNECTING A TUBULAR TOWER TO LATTICE WORK
(FR) RACCORD DE TOUR TUBULAIRE À JAQUETTE
(ES) CONEXIÓN DE TORRE TUBULAR CON CELOSIA
Abrégé :
(EN) The invention relates to a connection for connecting a tubular tower to lattice work, the connection joining a tubular tower of an onshore or offshore wind turbine to lattice work that comprises a plurality of columns. The connection comprises a cylindrical central section (9) that is joined to or forms part of the tubular tower, and a plurality of hollow extensions (10) that join said cylindrical section (9) to each column of the lattice work. The extensions (10) are made in a single piece by means of a process of ductile iron casting and are screwed to the columns of the lattice work and to the central section (9).
(FR) L’invention concerne un raccord de tour tubulaire à jaquette, ledit raccord reliant une tour tubulaire d’un aérogénérateur on-shore ou off-shore avec une jaquette comprenant une pluralité de colonnes. Le raccord comprend une section centrale (9) cylindrique qui est reliée à la tour tubulaire ou forme une partie de la tour, et une pluralité d’extensions (10) creuses qui relient ladite section cylindrique (9) à chacune des colonnes de la jaquette. Les extensions (10) sont fabriquées en une seule pièce par un procédé de fusion nodulaire ferritique ductile et sont vissées aux colonnes de la jaquette et à la section centrale (9).
(ES) Conexión de torre tubular con celosía, en donde la conexión une una torre tubular de un aerogenerador onshore u offshore con una celosía que comprende una pluralidad de columnas. La conexión comprende una sección central (9) cilíndrica que se une con o forma parte de la torre tubular y una pluralidad de extensiones (10) huecas que unen dicha sección cilíndrica (9) con cada una de las columnas de la celosía. Las extensiones (10) están fabricadas en una sola pieza a través de un proceso de fundición nodular ferrítica dúctil y están atornilladas a las columnas de la celosía y a la sección central (9).
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : espagnol (ES)
Langue de dépôt : espagnol (ES)