Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2019042859) PROCÉDÉ POUR DÉTERMINER L'ÉTAT LIÉ À LA SÉCURITÉ DES FREINS DANS DES VÉHICULES FERROVIAIRES
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2019/042859 N° de la demande internationale : PCT/EP2018/072765
Date de publication : 07.03.2019 Date de dépôt international : 23.08.2018
CIB :
B60T 13/66 (2006.01) ,B60T 17/22 (2006.01)
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
T
SYSTÈMES DE COMMANDE DES FREINS POUR VÉHICULES OU PARTIES DE CES SYSTÈMES; SYSTÈMES DE COMMANDE DES FREINS OU PARTIES DE CES SYSTÈMES, EN GÉNÉRAL; AMÉNAGEMENT DES ÉLÉMENTS DE FREINAGE SUR VÉHICULES EN GÉNÉRAL; DISPOSITIFS PORTATIFS POUR INTERDIRE LE MOUVEMENT NON VOULU D'UN VÉHICULE; MODIFICATIONS APPORTÉES AUX VÉHICULES POUR FACILITER LE REFROIDISSEMENT DES FREINS
13
Transmission de l'action de freinage entre l'organe d'attaque et les organes terminaux d'action, avec puissance de freinage assistée ou relais de puissance; Systèmes de freins incorporant ces moyens de transmission, p.ex. systèmes de freinage à pression d'air
10
avec assistance, entraînement ou relâchement par fluide
66
Commande électrique des systèmes de freins à fluide sous pression
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
T
SYSTÈMES DE COMMANDE DES FREINS POUR VÉHICULES OU PARTIES DE CES SYSTÈMES; SYSTÈMES DE COMMANDE DES FREINS OU PARTIES DE CES SYSTÈMES, EN GÉNÉRAL; AMÉNAGEMENT DES ÉLÉMENTS DE FREINAGE SUR VÉHICULES EN GÉNÉRAL; DISPOSITIFS PORTATIFS POUR INTERDIRE LE MOUVEMENT NON VOULU D'UN VÉHICULE; MODIFICATIONS APPORTÉES AUX VÉHICULES POUR FACILITER LE REFROIDISSEMENT DES FREINS
17
Éléments, parties constitutives ou accessoires des systèmes de freins non couverts par les groupes B60T8/, B60T13/ ou B60T15/189
18
Dispositifs de sécurité; Surveillance
22
Dispositifs pour surveiller ou vérifier les systèmes de freins; Dispositifs de signalisation
Déposants :
KNORR-BREMSE SYSTEME FÜR SCHIENENFAHRZEUGE GMBH [DE/DE]; Moosacher Str. 80 80809 München, DE
Inventeurs :
VOLLMER, Achim; DE
SÜSSMANN, Alexander; DE
Données relatives à la priorité :
10 2017 215 290.731.08.2017DE
Titre (EN) METHOD FOR DETERMINING THE SAFETY-RELEVANT STATE OF THE BRAKES OF RAIL VEHICLES
(FR) PROCÉDÉ POUR DÉTERMINER L'ÉTAT LIÉ À LA SÉCURITÉ DES FREINS DANS DES VÉHICULES FERROVIAIRES
(DE) VERFAHREN FÜR DIE BESTIMMUNG DES SICHERHEITSRELEVANTEN ZUSTANDS DER BREMSEN BEI SCHIENENFAHRZEUGEN
Abrégé :
(EN) The invention relates to an emergency braking method for a braking force generator of a rail vehicle, comprising the following steps: S1: detecting that the communication link of the braking force generator has failed; S2: checking if, before the failure of the communication link, emergency braking was active; deciding to brake if, before the failure of the communication link, emergency braking was active.
(FR) L'invention concerne un procédé de freinage d'urgence pour un générateur de force de freinage d'un véhicule ferroviaire, ledit procédé comprenant les étapes suivantes : S1 : détecter que la liaison de communication du générateur de force de freinage présente une défaillance, S2 : vérifier si un freinage d'urgence était actif avant que la liaison de communication présente ladite défaillance, décider de freiner dans le cas où un freinage d'urgence était actif avant que la liaison de communication présente ladite défaillance.
(DE) Es wird ein Notbremsverfahren für einen Bremskrafterzeuger eines Schienenfahrzeugs offenbart, aufweisend die Schritte: - S1 : Erkennen, dass die Kommunikationsverbindung des Bremskrafterzeuger ausgefallen ist; - S2: Prüfen, ob vor Ausfall der Kommunikationsverbindung eine Notbremsung aktiv war; - Entscheidung, zu bremsen, falls vor Ausfall der Kommunikationsverbindung eine Notbremsung aktiv war.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)