Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2019042791) DISPOSITIF DE REPOSITIONNEMENT DE GARNITURE DE FREIN POUR UN FREIN À DISQUE D'UN SYSTÈME DE FREINAGE DE VÉHICULE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2019/042791 N° de la demande internationale : PCT/EP2018/072304
Date de publication : 07.03.2019 Date de dépôt international : 17.08.2018
CIB :
F16D 65/097 (2006.01) ,F16D 55/228 (2006.01)
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
16
ÉLÉMENTS OU ENSEMBLES DE TECHNOLOGIE; MESURES GÉNÉRALES POUR ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DES MACHINES OU INSTALLATIONS; ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL
D
ACCOUPLEMENTS POUR LA TRANSMISSION DES MOUVEMENTS DE ROTATION; EMBRAYAGES; FREINS
65
Éléments constitutifs ou détails des freins
02
Organes de freinage; Leur montage
04
Bandes, sabots ou patins; Pivots ou leurs organes de support
092
pour freins à engagement axial, p.ex. freins à disques
095
Pivots ou leurs organes de support
097
Moyens élastiques interposés entre les patins et les organes de support
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
16
ÉLÉMENTS OU ENSEMBLES DE TECHNOLOGIE; MESURES GÉNÉRALES POUR ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DES MACHINES OU INSTALLATIONS; ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL
D
ACCOUPLEMENTS POUR LA TRANSMISSION DES MOUVEMENTS DE ROTATION; EMBRAYAGES; FREINS
55
Freins à surfaces de freinage substantiellement radiales pressées l'une contre l'autre dans une direction axiale, p.ex. freins à disques
02
avec disques ou patins déplaçables selon l'axe pressés contre des organes en rotation situés dans l'axe
22
par serrage entre des organes mobiles de freinage, p.ex. des disques ou des patins de freins mobiles
228
avec un organe d'actionnement séparé pour chaque face
Déposants :
LUCAS AUTOMOTIVE GMBH [DE/DE]; Carl-Spaeter-Strasse 8 56070 Koblenz, DE
Inventeurs :
MAEURER, Peter; DE
BECKER, Marco; DE
MADZGALLA, Frank; DE
ZENZEN, Guido; DE
ROESSINGER, Florian; DE
KNIEPER, Joerg; DE
SCHROETER, Christian; DE
Mandataire :
BEYER, Andreas; DE
Données relatives à la priorité :
10 2017 008 195.630.08.2017DE
Titre (EN) BRAKE PAD RESTORING DEVICE FOR A DISC BRAKE OF A VEHICLE BRAKING SYSTEM
(FR) DISPOSITIF DE REPOSITIONNEMENT DE GARNITURE DE FREIN POUR UN FREIN À DISQUE D'UN SYSTÈME DE FREINAGE DE VÉHICULE
(DE) BREMSBELAGRÜCKSTELLVORRICHTUNG FÜR EINE SCHEIBENBREMSE EINER FAHRZEUGBREMSANLAGE
Abrégé :
(EN) The invention relates to a brake pad restoring device for a disc brake (1000) of a vehicle braking system. The brake pad restoring device (300) comprises a first restoring system (302) for a first brake pad arrangement (200), which is designed to receive a portion (206) of a brake pad carrier plate (201) of the first brake pad arrangement and to exert a restoring force on the first brake pad arrangement, and a second restoring system (304) for a second brake pad arrangement (202), which is designed to receive a portion (208) of a brake pad carrier plate (203) of the second brake pad arrangement and to exert a restoring force on the second brake pad arrangement. The brake pad restoring device further comprises a fastening system (306) for attaching the brake pad restoring device to the disc brake (1000), wherein the fastening system is connected by a first arm (308) to the first restoring system and by a second arm (310) to the second restoring system.
(FR) L'invention concerne un dispositif de repositionnement de garniture de frein pour un frein à disque (1000) d'un système de freinage de véhicule. Le dispositif de repositionnement de garniture de frein (300) comprend un premier équipement de repositionnement (302) pour un premier ensemble formant garniture de frein (200) qui est réalisé pour recevoir une section (206) d'une plaque de support de garniture de frein (201) du premier ensemble formant garniture de frein et pour exercer une force de repositionnement sur le premier ensemble formant garniture de frein. Le dispositif de repositionnement de garniture de frein comprend également un deuxième équipement de repositionnement (304) pour un deuxième ensemble formant garniture de frein (202), qui est réalisé pour recevoir une section (208) d'une plaque de support de garniture de frein (203) du deuxième ensemble formant garniture de frein et pour exercer une force de repositionnement sur le deuxième ensemble formant garniture de frein. Le dispositif de repositionnement de garniture de frein comprend en outre un équipement de fixation (306) servant à installer le dispositif de repositionnement de garniture de frein sur le frein à disque (1000). L'équipement de fixation est relié au premier équipement de repositionnement par l'intermédiaire d'un premier bras (308) et au deuxième équipement de repositionnement par l'intermédiaire d'un deuxième bras (310).
(DE) Bremsbelagrückstellvorrichtung für eine Scheibenbremse (1000) einer Fahrzeugbremsanlage. Die Bremsbelagrückstellvorrichtung (300) umfasst eine erste Rücksteileinrichtung (302) für eine erste Bremsbelaganordnung (200), die zur Aufnahme eines Abschnitts (206) einer Bremsbelagträgerplatte (201) der ersten Bremsbelaganordnung und zum Ausüben einer Rückstellkraft auf die erste Bremsbelaganordnung ausgebildet ist, und eine zweite Rücksteileinrichtung (304) für eine zweite Bremsbelaganordnung (202), die zur Aufnahme eines Abschnitts (208) einer Bremsbelagträgerplatte (203) der zweiten Bremsbelaganordnung und zum Ausüben einer Rückstell kraft auf die zweite Bremsbelaganordnung ausgebildet ist. Die Bremsbelagrückstellvorrichtung umfasst ferner eine Befestigungseinrichtung (306) zum Anbringen der Bremsbelagrückstellvorrichtung an der Scheibenbremse (1000), wobei die Befestigungseinrichtung über einen ersten Arm (308) mit der ersten Rücksteileinrichtung und über einen zweiten Arm (310) mit der zweiten Rücksteileinrichtung verbunden ist.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)