Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2019042284) PROTÉINES DE FUSION POUR UNE PRÉCISION AMÉLIORÉE DANS L'ÉDITION DE BASE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2019/042284 N° de la demande internationale : PCT/CN2018/102750
Date de publication : 07.03.2019 Date de dépôt international : 28.08.2018
CIB :
C07K 14/32 (2006.01) ,C12N 9/22 (2006.01) ,C12N 15/113 (2010.01)
C CHIMIE; MÉTALLURGIE
07
CHIMIE ORGANIQUE
K
PEPTIDES
14
Peptides ayant plus de 20 amino-acides; Gastrines; Somatostatines; Mélanotropines; Leurs dérivés
195
provenant de bactéries
32
provenant de Bacillus (G)
C CHIMIE; MÉTALLURGIE
12
BIOCHIMIE; BIÈRE; SPIRITUEUX; VIN; VINAIGRE; MICROBIOLOGIE; ENZYMOLOGIE; TECHNIQUES DE MUTATION OU DE GÉNÉTIQUE
N
MICRO-ORGANISMES OU ENZYMES; COMPOSITIONS LES CONTENANT; CULTURE OU CONSERVATION DE MICRO-ORGANISMES; TECHNIQUES DE MUTATION OU DE GÉNÉTIQUE; MILIEUX DE CULTURE
9
Enzymes, p.ex. ligases (6.); Proenzymes; Compositions les contenant; Procédés pour préparer, activer, inhiber, séparer ou purifier des enzymes
14
Hydrolases (3.)
16
agissant sur les liaisons esters (3.1)
22
Ribonucléases
C CHIMIE; MÉTALLURGIE
12
BIOCHIMIE; BIÈRE; SPIRITUEUX; VIN; VINAIGRE; MICROBIOLOGIE; ENZYMOLOGIE; TECHNIQUES DE MUTATION OU DE GÉNÉTIQUE
N
MICRO-ORGANISMES OU ENZYMES; COMPOSITIONS LES CONTENANT; CULTURE OU CONSERVATION DE MICRO-ORGANISMES; TECHNIQUES DE MUTATION OU DE GÉNÉTIQUE; MILIEUX DE CULTURE
15
Techniques de mutation ou génie génétique; ADN ou ARN concernant le génie génétique, vecteurs, p.ex. plasmides, ou leur isolement, leur préparation ou leur purification; Utilisation d'hôtes pour ceux-ci
09
Technologie d'ADN recombinant
11
Fragments d'ADN ou d'ARN; Leurs formes modifiées
113
Acides nucléiques non codants modulant l'expression des gènes, p.ex. oligonucléotides anti-sens
Déposants :
SHANGHAITECH UNIVERSITY [CN/CN]; Room 207, Administration Center No.393 Middle Huaxia Road, Pudong New Area Shanghai 201210, CN
Inventeurs :
CHEN, Jia; CN
HUANG, Xingxu; CN
YANG, Li; CN
YANG, Bei; CN
LI, Xiaosa; CN
WANG, Ying; CN
LIU, Yajing; CN
Mandataire :
SHANGHAI BESHINING LAW OFFICE; 21st Floor SFECO Mansion 681 Xiaomuqiao Road Shanghai 200032, CN
Données relatives à la priorité :
PCT/CN2017/10013101.09.2017CN
Titre (EN) FUSION PROTEINS FOR IMPROVED PRECISION IN BASE EDITING
(FR) PROTÉINES DE FUSION POUR UNE PRÉCISION AMÉLIORÉE DANS L'ÉDITION DE BASE
Abrégé :
(EN) Provided are base editors containing a cytidine and a catalytically inactive version of Lachnospiraceae bacterium Cpf1 (LbCpf1). The new base editors have greatly improved editing efficiency and fidelity as compared to Cas9-based base editors, and have different editing windows.
(FR) L'invention concerne des éditeurs de base contenant une cytidine et une version catalytiquement inactive de Lachnospiraceae bacterium Cpf1 (LbCpf1). Les nouveaux éditeurs de base présentent une efficacité et une fidélité d'édition considérablement améliorées par comparaison avec des éditeurs de base basés sur Cas9, et possèdent différentes fenêtres d'édition.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)