Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2019041285) PROCÉDÉ DE RECOMMANDATION DE MOTS ASSOCIATIFS, TERMINAL MOBILE ET SUPPORT D'INFORMATIONS LISIBLE PAR ORDINATEUR
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2019/041285 N° de la demande internationale : PCT/CN2017/100088
Date de publication : 07.03.2019 Date de dépôt international : 31.08.2017
CIB :
G06F 17/30 (2006.01)
G PHYSIQUE
06
CALCUL; COMPTAGE
F
TRAITEMENT ÉLECTRIQUE DE DONNÉES NUMÉRIQUES
17
Equipement ou méthodes de traitement de données ou de calcul numérique, spécialement adaptés à des fonctions spécifiques
30
Recherche documentaire; Structures de bases de données à cet effet
Déposants :
深圳市云中飞网络科技有限公司 SHENZHEN YUN ZHONG FEI NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD. [CN/CN]; 中国广东省深圳市 南山区粤海街道高新南一道13号赋安科技大厦B座207-2 R207-2, Block B, Fu'an Science & Technology Mansion, No.13 Gaoxinnanyi Avenue, Yuehai Block, Nanshan District Shenzhen, Guangdong 518057, CN
Inventeurs :
罗月 LUO, Yue; CN
Mandataire :
广州三环专利商标代理有限公司 SCIHEAD IP LAW FIRM; 中国广东省广州市 越秀区先烈中路80号汇华商贸大厦1508室 Room 1508, Huihua Commercial & Trade Building No. 80, Xianlie Zhong Road, Yuexiu District Guangzhou, Guangdong 510070, CN
Données relatives à la priorité :
Titre (EN) ASSOCIATIVE WORD RECOMMENDATION METHOD, MOBILE TERMINAL, AND COMPUTER READABLE STORAGE MEDIUM
(FR) PROCÉDÉ DE RECOMMANDATION DE MOTS ASSOCIATIFS, TERMINAL MOBILE ET SUPPORT D'INFORMATIONS LISIBLE PAR ORDINATEUR
(ZH) 联想词推荐方法、移动终端以及计算机可读存储介质
Abrégé :
(EN) An associative word recommendation method, a mobile terminal, and a computer readable storage medium. The method comprises: a mobile terminal receives a search word inputted by a user (101); and the mobile terminal presents a first preset quantity of application associative words corresponding to the search word in a first display region, and presents a second preset quantity of application names corresponding to the search word in a second display region, the first display region and the second display region being not overlapped with each other (102). The method can improve the application search efficiency when applications are searched for.
(FR) L'invention concerne un procédé de recommandation de mots associatifs, un terminal mobile et un support d'informations lisible par ordinateur. Le procédé comprend les étapes suivantes : un terminal mobile reçoit un mot de recherche entré par un utilisateur (101) ; et le terminal mobile présente une première quantité prédéfinie de mots associatifs d'application correspondant au mot de recherche dans une première région d'affichage, et présente une seconde quantité prédéfinie de noms d'application correspondant au mot de recherche dans une seconde région d'affichage, la première région d'affichage et la seconde région d'affichage ne se chevauchant pas (102). Le procédé peut améliorer l'efficacité de recherche d'application lorsque des applications sont recherchées.
(ZH) 一种联想词推荐方法、移动终端以及计算机可读存储介质,该方法包括:移动终端接收用户输入的搜索词(101);在第一显示区域展示与搜索词对应的第一预设数量的应用联想词,在第二显示区域展示与搜索词对应的第二预设数量的应用名称,第一显示区域与第二显示区域互不交叠(102)。该方法可以在搜索应用时提高应用搜索效率。
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : chinois (ZH)
Langue de dépôt : chinois (ZH)