Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2019034483) TRAVERSE DE PARE-CHOCS
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2019/034483 N° de la demande internationale : PCT/EP2018/071410
Date de publication : 21.02.2019 Date de dépôt international : 07.08.2018
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 : 30.10.2018
CIB :
B60R 19/18 (2006.01)
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
R
VÉHICULES, ÉQUIPEMENTS OU PARTIES DE VÉHICULES, NON PRÉVUS AILLEURS
19
Protège-roues; Protège-radiateurs; Déplaceurs d'obstacles; Equipements amortissant la force de choc dans les collisions
02
Pare-chocs, c. à d. éléments pour recevoir ou absorber les chocs pour protéger les véhicules ou dévier les chocs provenant d'autres véhicules ou objets
18
Moyens pour absorber le choc situés à l'intérieur du pare-chocs
Déposants :
KIRCHHOFF AUTOMOTIVE DEUTSCHLAND GMBH [DE/DE]; Am Eckenbach 10 - 14 57439 Attendorn, DE
Inventeurs :
GÜNTHER, Alexander; DE
TÖLLER, Marco; DE
SCHMITT, Maria; DE
Données relatives à la priorité :
10 2017 118 514.314.08.2017DE
Titre (EN) BUMPER CROSS-MEMBER
(FR) TRAVERSE DE PARE-CHOCS
(DE) STOSSFÄNGERQUERTRÄGER
Abrégé :
(EN) The invention relates to a bumper cross-member (1) for a vehicle having an outer shell (2) and an inner shell (3) connected to the outer shell (2) and having a cut-out portion (7), which comprises at least one cut-out passing through the bumper cross-member (1) in the x-direction. The bumper cross-member (1) is divided in the z-direction thereof into at least three portions (6, 7, 8), of which a first and a second hollow chamber portion (6, 8) are separated by a cut-out portion (7) located between them.
(FR) La présente invention concerne une traverse de pare-chocs (1) pour un véhicule comprenant une coquille externe (2) et une coquille interne (3), raccordée a la coquille externe (2), et comprenant en outre une section traversante (7), qui forme au moins une traversée traversant la traverse de pare-chocs (1) dans une direction x. La traverse de pare-chocs (1) est divisée, dans sa direction z, en au moins trois sections (6, 7, 8), desquelles une première et une deuxième sections de chambre creuse (6, 8) sont séparées au moyen de la section traversante (7) se trouvant entre lesdites première et deuxième sections de chambre creuse (6, 8).
(DE) Ein Stoßfängerquerträger (1) für ein Fahrzeug weist eine äußere Schale (2) und eine an die äußere Schale (2) angeschlossene inneren Schale (3) auf und ferner einen Durchzugsabschnitt (7), der wenigstens einen, den Stoßfängerquerträger (1) in x-Richtung durchgreifenden Durchzug umfasst. Der Stoßfängerquerträger (1) ist in seiner z-Richtung in wenigstens drei Abschnitte (6, 7, 8) gegliedert, von denen ein erster und ein zweiter Hohlkammerabschnitt (6, 8) durch einen zwischen diesen befindlichen Durchzugsabschnitt (7) getrennt sind.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)