Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2019032848) DRAINAGE AMÉLIORÉ D’UN DISPOSITIF DE DRAINAGE DE GLAUCOME (GDD) DÉFAILLANT
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2019/032848 N° de la demande internationale : PCT/US2018/046043
Date de publication : 14.02.2019 Date de dépôt international : 09.08.2018
CIB :
A61F 9/007 (2006.01) ,A61F 9/00 (2006.01) ,A61F 2/82 (2006.01) ,A61F 2/95 (2013.01) ,A61K 31/407 (2006.01)
[IPC code unknown for A61F 9/07]
A NÉCESSITÉS COURANTES DE LA VIE
61
SCIENCES MÉDICALE OU VÉTÉRINAIRE; HYGIÈNE
F
FILTRES IMPLANTABLES DANS LES VAISSEAUX SANGUINS; PROTHÈSES; DISPOSITIFS MAINTENANT LE PASSAGE OU ÉVITANT L'AFFAISSEMENT DE STRUCTURES CORPORELLES TUBULAIRES, P.EX. STENTS; DISPOSITIFS D'ORTHOPÉDIE, DE SOINS OU DE CONTRACEPTION; FOMENTATION; TRAITEMENT OU PROTECTION DES YEUX OU DES OREILLES; BANDAGES, PANSEMENTS OU GARNITURES ABSORBANTES; NÉCESSAIRES DE PREMIER SECOURS
9
Procédés ou dispositifs pour le traitement des yeux; Dispositifs pour mettre en place des verres de contact; Dispositifs pour corriger le strabisme; Appareils pour guider les aveugles; Dispositifs protecteurs pour les yeux, portés sur le corps ou dans la main
A NÉCESSITÉS COURANTES DE LA VIE
61
SCIENCES MÉDICALE OU VÉTÉRINAIRE; HYGIÈNE
F
FILTRES IMPLANTABLES DANS LES VAISSEAUX SANGUINS; PROTHÈSES; DISPOSITIFS MAINTENANT LE PASSAGE OU ÉVITANT L'AFFAISSEMENT DE STRUCTURES CORPORELLES TUBULAIRES, P.EX. STENTS; DISPOSITIFS D'ORTHOPÉDIE, DE SOINS OU DE CONTRACEPTION; FOMENTATION; TRAITEMENT OU PROTECTION DES YEUX OU DES OREILLES; BANDAGES, PANSEMENTS OU GARNITURES ABSORBANTES; NÉCESSAIRES DE PREMIER SECOURS
2
Filtres implantables dans les vaisseaux sanguins; Prothèses, c.à d. éléments de substitution ou de remplacement pour des parties du corps; Appareils pour les assujettir au corps; Dispositifs maintenant le passage ou évitant l'affaissement de structures corporelles tubulaires, p.ex. stents
82
Dispositifs maintenant le passage ou évitant l’affaissement de structures tubulaires du corps, p.ex. stents
A NÉCESSITÉS COURANTES DE LA VIE
61
SCIENCES MÉDICALE OU VÉTÉRINAIRE; HYGIÈNE
F
FILTRES IMPLANTABLES DANS LES VAISSEAUX SANGUINS; PROTHÈSES; DISPOSITIFS MAINTENANT LE PASSAGE OU ÉVITANT L'AFFAISSEMENT DE STRUCTURES CORPORELLES TUBULAIRES, P.EX. STENTS; DISPOSITIFS D'ORTHOPÉDIE, DE SOINS OU DE CONTRACEPTION; FOMENTATION; TRAITEMENT OU PROTECTION DES YEUX OU DES OREILLES; BANDAGES, PANSEMENTS OU GARNITURES ABSORBANTES; NÉCESSAIRES DE PREMIER SECOURS
2
Filtres implantables dans les vaisseaux sanguins; Prothèses, c.à d. éléments de substitution ou de remplacement pour des parties du corps; Appareils pour les assujettir au corps; Dispositifs maintenant le passage ou évitant l'affaissement de structures corporelles tubulaires, p.ex. stents
95
Instruments spécialement adaptés pour insérer ou retirer les stents ou les endoprothèses déployables couvertes
A NÉCESSITÉS COURANTES DE LA VIE
61
SCIENCES MÉDICALE OU VÉTÉRINAIRE; HYGIÈNE
K
PRÉPARATIONS À USAGE MÉDICAL, DENTAIRE OU POUR LA TOILETTE
31
Préparations médicinales contenant des ingrédients actifs organiques
33
Composés hétérocycliques
395
ayant l'azote comme hétéro-atome d'un cycle, p.ex. guanéthidine, rifamycines
40
ayant des cycles à cinq chaînons avec un azote comme seul hétéro-atome d'un cycle, p.ex. sulpiride, succinimide, tolmétine, buflomédil
407
condensés avec des systèmes hétérocycliques, p.ex. kétorolac, physostigmine
Déposants :
UNIVERSITY OF FLORIDA RESEARCH FOUNDATION, INC. [US/US]; 223 Grinter Hall Gainesville, Florida 32611, US
Inventeurs :
SHERWOOD, Mark B.; US
MEYERS, Craig A.; US
Mandataire :
DRAPER, Aden R.; US
BALTICH, Dane A.; US
COOPER, Jason P.; US
KELLY, Christopher P.; US
LIGHTNER, Christopher P.; US
O'CONNOR, Daniel J.; US
ZHANG, Ying; US
Données relatives à la priorité :
62/544,36711.08.2017US
Titre (EN) ENHANCED DRAINAGE OF FAILED GLAUCOMA DRAINAGE DEVICE (GDD)
(FR) DRAINAGE AMÉLIORÉ D’UN DISPOSITIF DE DRAINAGE DE GLAUCOME (GDD) DÉFAILLANT
Abrégé :
(EN) Example embodiments provide techniques for managing and resolving failed glaucoma drainage devices (GDDs). In example embodiments, these techniques require only a simple office or minor-operating room procedure. For example, a GDD may fail due to a fibrous capsule forming about the plate portion of the GDD and preventing aqueous flowing through the tube of the GDD from the anterior region from leaving the encapsulated bleb area. The failed GDD may be made to function effectively again, in an example embodiment, by placing and/or implanting a stent implant into the wall of the fibrous capsule to allow aqueous to flow through the stent into the subconjunctival space. According to an aspect of the present invention, a method for treating a failed GDD is provided. In an example embodiment, the method comprises placing a stent implant in the wall of the capsule surrounding a posteriorly placed episcleral plate of the GDD.
(FR) Des exemples de modes de réalisation de la présente invention concernent des techniques de gestion et de résolution de dispositifs de drainage de glaucome (GDD) défaillants. Dans des exemples de modes de réalisation, ces techniques nécessitent uniquement une procédure simple dans le cabinet médical ou en salle d’opération. Par exemple, un GDD peut être défaillant en raison d’une capsule fibreuse se formant autour de la partie de plaque du GDD et empêchant l’humeur aqueuse s’écoulant à travers le tube du GDD depuis la région antérieure de quitter la zone de cloque encapsulée. Le GDD défaillant peut être amené à fonctionner efficacement à nouveau, dans un exemple de mode de réalisation, en plaçant et/ou en implantant un implant d’endoprothèse dans la paroi de la capsule fibreuse pour permettre à l’humeur aqueuse de s’écouler à travers l’endoprothèse dans l’espace sous-conjonctival. Selon un aspect, la présente invention concerne un procédé de traitement d’un GDD défaillant. Dans un exemple de mode de réalisation, le procédé comprend le placement d’un implant d’endoprothèse dans la paroi de la capsule entourant une plaque épisclérale placée postérieurement du GDD.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)