Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2019032763) SYSTÈME ET PROCÉDÉ DE DOCUMENTATION CLINIQUE AUTOMATISÉ
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2019/032763 N° de la demande internationale : PCT/US2018/045896
Date de publication : 14.02.2019 Date de dépôt international : 09.08.2018
CIB :
G06F 19/00 (2018.01)
G PHYSIQUE
06
CALCUL; COMPTAGE
F
TRAITEMENT ÉLECTRIQUE DE DONNÉES NUMÉRIQUES
19
Équipement ou méthodes de traitement de données ou de calcul numérique, spécialement adaptés à des applications spécifiques
Déposants :
NUANCE COMMUNICATIONS, INC. [US/US]; One Wayside Road Burlington, Massachusetts 01803, US
Inventeurs :
OWEN, Donald E.; US
ERSKINE, Garret N.; US
GALLOPYN, Guido Remi Marcel; US
OZ, Mehmet Mert; AT
ALMENDRO BARREDA, Daniel Paulino; GB
Mandataire :
COLANDREO, Brian J.; US
ABRAMSON, Michael T.; US
PLACKER, Jeffrey T.; US
SARGEANT, Heath M.; US
WHITTENBERGER, Mark H.; US
Données relatives à la priorité :
62/543,76210.08.2017US
62/638,80905.03.2018US
Titre (EN) AUTOMATED CLINICAL DOCUMENTATION SYSTEM AND METHOD
(FR) SYSTÈME ET PROCÉDÉ DE DOCUMENTATION CLINIQUE AUTOMATISÉ
Abrégé :
(EN) A method, computer program product, and computing system for automated clinical documentation is executed on a computing device and includes obtaining encounter information of a patient encounter. The encounter information is processed to generate an encounter transcript. At least a portion of the encounter transcript is processed to populate at least a portion of a medical record associated with the patient encounter.
(FR) L'invention concerne un procédé, un produit-programme informatique et un système informatique de documentation clinique automatisé. Selon l'invention, le procédé est exécuté sur un dispositif informatique et consiste à obtenir des informations de rencontre d'une rencontre de patient. Les informations de rencontre sont traitées pour générer une transcription de rencontre. Au moins une partie de la transcription de rencontre est traitée de façon à remplir au moins une partie d'un dossier médical associé à la rencontre de patient.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)