Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2019032203) POINTS DE DISCUSSION DÉDUITS DE MANIÈRE CONTEXTUELLE POUR UNE COMMUNICATION AMÉLIORÉE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2019/032203 N° de la demande internationale : PCT/US2018/038651
Date de publication : 14.02.2019 Date de dépôt international : 21.06.2018
CIB :
G06Q 10/00 (2012.01) ,G06Q 10/10 (2012.01)
G PHYSIQUE
06
CALCUL; COMPTAGE
Q
SYSTÈMES OU MÉTHODES DE TRAITEMENT DE DONNÉES, SPÉCIALEMENT ADAPTÉS À DES FINS ADMINISTRATIVES, COMMERCIALES, FINANCIÈRES, DE GESTION, DE SURVEILLANCE OU DE PRÉVISION; SYSTÈMES OU MÉTHODES SPÉCIALEMENT ADAPTÉS À DES FINS ADMINISTRATIVES, COMMERCIALES, FINANCIÈRES, DE GESTION, DE SURVEILLANCE OU DE PRÉVISION, NON PRÉVUS AILLEURS
10
Administration; Gestion
G PHYSIQUE
06
CALCUL; COMPTAGE
Q
SYSTÈMES OU MÉTHODES DE TRAITEMENT DE DONNÉES, SPÉCIALEMENT ADAPTÉS À DES FINS ADMINISTRATIVES, COMMERCIALES, FINANCIÈRES, DE GESTION, DE SURVEILLANCE OU DE PRÉVISION; SYSTÈMES OU MÉTHODES SPÉCIALEMENT ADAPTÉS À DES FINS ADMINISTRATIVES, COMMERCIALES, FINANCIÈRES, DE GESTION, DE SURVEILLANCE OU DE PRÉVISION, NON PRÉVUS AILLEURS
10
Administration; Gestion
10
Bureautique, p.ex. gestion informatisée de courrier électronique ou logiciels de groupe; Gestion du temps, p.ex. calendriers, rappels, décompte de réunions ou de temps
Déposants :
MICROSOFT TECHNOLOGY LICENSING, LLC [US/US]; One Microsoft Way Redmond, Washington 98052-6399, US
Inventeurs :
WHITE, Ryen William; US
GHOTBI, Nikrouz; US
Mandataire :
MINHAS, Sandip S.; US
CHEN, Wei-Chen Nicholas; US
HINOJOSA, Brianna L.; US
HOLMES, Danielle J.; US
SWAIN, Cassandra T.; US
WONG, Thomas S.; US
CHOI, Daniel; US
HWANG, William C.; US
WIGHT, Stephen A.; US
CHATTERJEE, Aaron C.; US
JARDINE, John S.; US
GOLDSMITH, Micah P.; US
Données relatives à la priorité :
15/670,78707.08.2017US
Titre (EN) CONTEXTUALLY INFERRED TALKING POINTS FOR IMPROVED COMMUNICATION
(FR) POINTS DE DISCUSSION DÉDUITS DE MANIÈRE CONTEXTUELLE POUR UNE COMMUNICATION AMÉLIORÉE
Abrégé :
(EN) Generating talking points on behalf of a user and providing the talking points to the user is provided. Talking points can help users to quickly and easily start a personalized conversation that enables participants of the conversation to make a connection, thus eliciting better communication and collaboration. Talking points can be generated based on commitments or requests identified in a previous conversation, anomalies or patterns identified in context data, or information items of interest collected from various data sources. One or more top-ranking talking points are surfaced to the user to help the user start a new conversation or to continue a previous conversation.
(FR) L’invention concerne la génération de points de discussions au nom d'un utilisateur et la fourniture des points de discussions à l'utilisateur. Les points de discussions peuvent aider des utilisateurs à démarrer rapidement et facilement une conversation personnalisée qui permet aux participants à la conversation d'établir une connexion, ce qui permet d'obtenir une meilleure communication et une meilleure collaboration. Des points de discussions peuvent être générés sur la base des engagements ou requêtes identifié(e)s dans une conversation précédente, des anomalies ou des motifs identifiés dans des données de contexte, ou des éléments d'informations d'intérêt collectés à partir de diverses sources de données. Un ou plusieurs points de discussions de rang supérieur sont présentés à l'utilisateur pour aider l'utilisateur à démarrer une nouvelle conversation ou à continuer une conversation précédente.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)