Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2019031643) TRANSCRIPTEUR HYBRIDE À MANIABILITÉ AMÉLIORÉE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2019/031643 N° de la demande internationale : PCT/KR2017/009403
Date de publication : 14.02.2019 Date de dépôt international : 29.08.2017
CIB :
B41F 16/02 (2006.01) ,B41F 3/64 (2006.01) ,B41F 7/26 (2006.01)
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
41
IMPRIMERIE; LIGNARDS; MACHINES À ÉCRIRE; TIMBRES
F
MACHINES OU PRESSES À IMPRIMER
16
Appareils pour imprimer des images-transfert
02
pour matériaux textiles
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
41
IMPRIMERIE; LIGNARDS; MACHINES À ÉCRIRE; TIMBRES
F
MACHINES OU PRESSES À IMPRIMER
3
Presses à cylindre, c. à d. presses comportant nécessairement au moins un cylindre coopérant avec au moins un marbre plan
46
Parties constitutives
58
Organes d'entraînement, de synchronisation ou de commande
60
pour les marbres
62
Utilisation de systèmes à levier ou d'engrenages pour obtenir un mouvement alternatif ou angulaire
64
à crémaillère
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
41
IMPRIMERIE; LIGNARDS; MACHINES À ÉCRIRE; TIMBRES
F
MACHINES OU PRESSES À IMPRIMER
7
Rotatives lithographiques
20
Parties constitutives
24
Dispositifs de mouillage
26
utilisant des rouleaux de transfert
Déposants :
주식회사 경일테크 KYUNGIL TECH CO., LTD [KR/KR]; 경상남도 창원시 의창구 대산면 주남로 400번길 36 36 400beongil, Junam-ro, Daesan-myeon Uichang-gu, Changwon-si Gyeongsangnam-do 51126, KR
Inventeurs :
정순태 JUNG, Soon Tae; KR
Mandataire :
이상문 LEE, Sangmoon; KR
박천도 PARK, Cheondo; KR
Données relatives à la priorité :
10-2017-010162610.08.2017KR
Titre (EN) HYBRID TRANSCRIBER WITH IMPROVED WORKABILITY
(FR) TRANSCRIPTEUR HYBRIDE À MANIABILITÉ AMÉLIORÉE
(KO) 작업성이 향상된 하이브리드 전사기
Abrégé :
(EN) The present invention relates to a hybrid transcriber with improved workability, comprising a main body, a first driving means, a thermal transfer unit, a piece type roller stand, a second driving means, a third driving means, and a conveyor. According to the present embodiment, during an initial setting operation, a worker can enter the inside through the entrance formed in the main body so as to perform the operation and a transfer sheet, a fabric, and a tissue can be easily transferred through the conveyor provided in the main body, such that the initial setting operation of connecting the transfer sheet, the fabric, and the tissue becomes more convenient and easier, thereby improving the convenience of the operation and reducing the setting time, and thus further improving workability.
(FR) La présente invention concerne un transcripteur hybride à maniabilité améliorée, comprenant un corps principal, un premier moyen d'entraînement, une unité de transfert thermique, un support de cylindres de type pièce, un deuxième moyen d'entraînement, un troisième moyen d'entraînement et un convoyeur. Selon le présent mode de réalisation, pendant une opération de réglage initiale, un opérateur peut entrer à l'intérieur à travers l'entrée formée dans le corps principal de façon à effectuer l'opération et une feuille de transfert, une étoffe et un tissu peuvent être facilement transférés à travers le convoyeur disposé dans le corps principal, de telle sorte que l'opération de réglage initiale consistant à relier la feuille, l'étoffe et le tissu de transfert devient plus pratique et plus facile, ce qui permet d'améliorer la commodité de l'opération et de réduire le temps de réglage, et d'améliorer ainsi davantage la maniabilité.
(KO) 본 발명은 작업성이 향상된 하이브리드 전사기에 관한 것으로서, 본체; 제1구동수단; 열전사유닛; 피스방식용 롤러대; 제2구동수단; 제3구동수단; 및 컨베이어를 포함하는 것을 특징으로 한다. 본 실시 예에 의하면, 초기세팅작업시 본체에 형성된 출입구를 통해 작업자가 내부로 들어가 작업을 진행할 수 있고, 전사지와 원단 및 티슈를 본체에 내설된 컨베이어를 통해 쉽게 이송해 줄 수 있기 때문에 전사지와 원단 및 티슈를 연결하는 초기세팅작업이 보다 편리하면서도 쉬워지며, 이에 따라 작업의 편의성이 향상됨은 물론 세팅시간을 단축할 수 있어 작업성이 보다 향상되는 이점이 있다.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : coréen (KO)
Langue de dépôt : coréen (KO)