Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2019030612) TUBA ET SON PROCÉDÉ DE FABRICATION
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2019/030612 N° de la demande internationale : PCT/IB2018/055704
Date de publication : 14.02.2019 Date de dépôt international : 31.07.2018
CIB :
B63C 11/20 (2006.01)
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
63
NAVIRES OU AUTRES ENGINS FLOTTANTS; LEUR ÉQUIPEMENT
C
LANCEMENT, HALAGE AU SEC, MISE EN CALE SÈCHE, OU RENFLOUEMENT DES NAVIRES; SAUVETAGE EN MER; ÉQUIPEMENTS POUR SÉJOURNER OU TRAVAILLER SOUS L'EAU; MOYENS DE RENFLOUEMENT OU DE RECHERCHE D'OBJETS IMMERGÉS
11
Equipement pour séjourner ou travailler sous l'eau; Moyens de recherche des objets immergés
02
Equipement de plongeurs
18
Alimentation en air
20
à partir de la surface de l'eau
Déposants :
SALVAS S.R.L. [IT/IT]; Via San Damiano 3 15053 Castelnuovo Scrivia (AL), IT
Inventeurs :
MAGGI, Marco Giovanni Mario; IT
Mandataire :
KARAGHIOSOFF, Giorgio A.; IT
Données relatives à la priorité :
10201700009161708.08.2017IT
Titre (EN) SNORKEL AND METHOD FOR MANUFACTURING THEREOF
(FR) TUBA ET SON PROCÉDÉ DE FABRICATION
Abrégé :
(EN) Snorkel for underwater activities or swimming, comprising a tube consisting of a flexible portion carrying, at one of the ends thereof, a mouthpiece communicating with said flexible portion, whereas the opposite end continues with a tube portion more rigid than the flexible portion. According to the invention at least the flexible portion is made in one piece with the more rigid portion, at least the flexible portion being made of two materials of which a first material is more rigid than the second material, said rigid material forming a framework extending between an outer envelope surface and an inner envelope surface, the envelope surfaces being inserted in one another and having substantially cylindrical shapes or shapes and coaxial to one another and the less rigid material forming a continuous elastic band extending for more 50% the total length of the flexible portion and more rigid portion of the tube together and, partially or completely, for the length of the flexible portion and partially or completely for the more rigid portion of the tube.
(FR) L'invention concerne un tuba pour activités sous-marines ou pour la natation, comprenant un tube constitué d'une partie flexible qui porte, à l'une de ses extrémités, un embout communiquant avec ladite partie flexible, tandis que l'extrémité opposée se prolonge avec une partie de tube plus rigide que la partie flexible. Selon l'invention, au moins la partie flexible est réalisée d'un seul tenant avec la partie plus rigide, et au moins la partie flexible est constituée de deux matériaux dont un premier matériau est plus rigide que le deuxième matériau. Ledit matériau rigide forme un cadre qui s'étend entre une surface d'enveloppe externe et une surface d'enveloppe interne, les surfaces d'enveloppe étant insérées l'une dans l'autre et ayant des formes sensiblement cylindriques et étant coaxiales l'une par rapport à l'autre, et le matériau moins rigide formant une bande élastique continue qui s'étend pour plus de 50 % de la longueur totale de la partie flexible et de la partie plus rigide du tube ensemble et, partiellement ou complètement, sur la longueur de la partie flexible et partiellement ou complètement pour la partie plus rigide du tube.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : italien (IT)