Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2019030333) GOURDE ET VALVE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau internationalFormuler une observation

N° de publication : WO/2019/030333 N° de la demande internationale : PCT/EP2018/071645
Date de publication : 14.02.2019 Date de dépôt international : 09.08.2018
CIB :
B65D 8/00 (2006.01) ,A45F 3/18 (2006.01) ,B65D 47/20 (2006.01) ,B65D 51/18 (2006.01)
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
65
MANUTENTION; EMBALLAGE; EMMAGASINAGE; MANIPULATION DES MATÉRIAUX DE FORME PLATE OU FILIFORME
D
RÉCEPTACLES POUR L'EMMAGASINAGE OU LE TRANSPORT D'OBJETS OU DE MATÉRIAUX, p.ex. SACS, TONNEAUX, BOUTEILLES, BOÎTES, BIDONS, CAISSES, BOCAUX, RÉSERVOIRS, TRÉMIES OU CONTENEURS D'EXPÉDITION; ACCESSOIRES OU FERMETURES POUR CES RÉCEPTACLES; ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE; PAQUETS
8
Réceptacles de section transversale courbe, dont le corps est formé par jonction ou liaison de plusieurs composants rigides, ou sensiblement rigides, constitués en totalité ou principalement en métal, en matière plastique, en bois ou en un matériau de remplacement
A NÉCESSITÉS COURANTES DE LA VIE
45
OBJETS D'USAGE PERSONNEL OU ARTICLES DE VOYAGE
F
MATÉRIEL DE VOYAGE OU DE CAMPING; SACS OU PAQUETAGES PORTÉS SUR LE CORPS
3
Articles de voyage ou de camping; Sacs ou paquetages portés sur le corps
16
Gourdes; Gamelles; Gobelets
18
en matériaux rigides
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
65
MANUTENTION; EMBALLAGE; EMMAGASINAGE; MANIPULATION DES MATÉRIAUX DE FORME PLATE OU FILIFORME
D
RÉCEPTACLES POUR L'EMMAGASINAGE OU LE TRANSPORT D'OBJETS OU DE MATÉRIAUX, p.ex. SACS, TONNEAUX, BOUTEILLES, BOÎTES, BIDONS, CAISSES, BOCAUX, RÉSERVOIRS, TRÉMIES OU CONTENEURS D'EXPÉDITION; ACCESSOIRES OU FERMETURES POUR CES RÉCEPTACLES; ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE; PAQUETS
47
Fermetures avec dispositifs pour remplir et vider, ou pour vider
04
Fermetures avec dispositifs de décharge autres que des pompes
20
comportant des éléments fonctionnant à la main pour commander l'évacuation
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
65
MANUTENTION; EMBALLAGE; EMMAGASINAGE; MANIPULATION DES MATÉRIAUX DE FORME PLATE OU FILIFORME
D
RÉCEPTACLES POUR L'EMMAGASINAGE OU LE TRANSPORT D'OBJETS OU DE MATÉRIAUX, p.ex. SACS, TONNEAUX, BOUTEILLES, BOÎTES, BIDONS, CAISSES, BOCAUX, RÉSERVOIRS, TRÉMIES OU CONTENEURS D'EXPÉDITION; ACCESSOIRES OU FERMETURES POUR CES RÉCEPTACLES; ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE; PAQUETS
51
Fermetures non prévues ailleurs
18
Aménagements pour fermetures avec couvercles extérieurs de protection analogues à des capuchons ou pour plusieurs fermetures conjuguées
Déposants :
OERDING, Maura [DE/DE]; DE
Inventeurs :
OERDING, Maura; DE
Mandataire :
MAIKOWSKI & NINNEMANN PATENTANWÄLTE PARTNERSCHAFT MBB; Postfach 15 09 20 10671 Berlin, DE
Données relatives à la priorité :
10 2017 213 976.510.08.2017DE
Titre (DE) TRINKFLASCHE UND VENTIL DAFÜR
(EN) DRINKING BOTTLE AND VALVE THEREFOR
(FR) GOURDE ET VALVE
Abrégé :
(DE) Die Erfindung betrifft eine Trinkflasche, umfassend ein erstes Flaschenteil (10) mit einem Innenraum (100) zur Aufnahme eines Getränks (G) und ein zweites Flaschenteil (11) mit einem Innenraum (110) zur Aufnahme des Getränks (G) und mit einer Flaschenöffnung (13) zur Abgabe des Getränks (G) aus dem Innenraum (110), wobei die Innenräume (100, 110) der beiden Flaschenteile (10, 11) miteinander in Fluidverbindung stehen oder bringbar sind und wobei die Trinkflasche (1A-1D) zumindest eine Konfiguration aufweist, in der die beiden Flaschenteile (10, 11) schräg zueinander verlaufen. Die Erfindung betrifft ferner ein Ventil für eine Trinkflasche. Auf diese Weise kann eine Trinkflasche bereitgestellt werden, die einem Benutzer eine besonders komfortable Trinkhaltung erlaubt.
(EN) The invention relates to a drinking bottle comprising a first bottle part (10) having an interior (100) for holding a beverage (G), a second bottle part (11) having an interior (110) for holding the beverage (G) and a bottle opening (13) for dispensing the beverage (G) from the interior (110), wherein the interiors (100, 110) of the two bottle parts (10, 11) are in fluidic connection with one another or can be brought into fluidic connection with one another and the drinking bottle (1A-1D) has at least one configuration in which the two bottle parts (10, 11) run obliquely in relation to one another. The invention further relates to a valve for a drinking bottle. This thus allows the provision of a drinking bottle which affords the user a particularly comfortable drinking position.
(FR) L'invention concerne une gourde, comprenant une première partie de bouteille (10) pourvue d'un espace intérieur (100) pour le logement d'une boisson (G) et une deuxième partie de bouteille (11) pourvue d'un espace intérieur (110) pour le logement de boisson (G) et d'une ouverture de bouteille (13) pour l'éjection de la boisson (G) de l'espace intérieur (110), les espaces intérieurs (100, 110) des deux parties de bouteille (10, 11) étant en liaison fluide entre eux ou pouvant être mis en liaison fluide et la gourde (1A-1D) comportant au moins une configuration dans laquelle les deux parties de bouteille (10, 11) sont obliques l'une par rapport à l'autre. L'invention concerne en outre une valve pour une gourde. De cette manière, une gourde qui permet à un utilisateur une position particulièrement confortable pour boire peut être réalisée.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : Allemand (DE)
Langue de dépôt : Allemand (DE)