Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2019030308) FILETS DE PROTECTION CONTRE LES INSECTES ET LES OISEAUX POUR BÂTIMENTS INDUSTRIELS ET TOITS
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2019/030308 N° de la demande internationale : PCT/EP2018/071560
Date de publication : 14.02.2019 Date de dépôt international : 08.08.2018
CIB :
E06B 9/52 (2006.01) ,E04D 13/03 (2006.01)
E CONSTRUCTIONS FIXES
06
PORTES, FENÊTRES, VOLETS OU STORES À ROULEAU, EN GÉNÉRAL; ÉCHELLES
B
FERMETURES FIXES OU MOBILES POUR OUVERTURES DANS DES BÂTIMENTS, VÉHICULES, PALISSADES OU CLÔTURES SIMILAIRES EN GÉNÉRAL, p.ex. PORTES, FENÊTRES, STORES, PORTAILS
9
Ecrans ou dispositifs de protection pour ouvertures, avec ou sans mécanismes de manœuvre ou de fixation; Fermetures de même structure
52
Dispositifs de protection contre les insectes, p.ex. moustiquaires; Fenêtres à grillage à d'autres buts
E CONSTRUCTIONS FIXES
04
BÂTIMENT
D
COUVERTURES DE TOIT; FENÊTRES À TABATIÈRE; GOUTTIÈRES; OUTILS POUR COUVREURS
13
Aménagements ou dispositifs particuliers en relation avec les couvertures de toit; Evacuation de l'eau
03
Tabatières; Dômes; Tabatières de ventilation
Déposants :
KUPKE, Horst [DE/DE]; DE
Inventeurs :
KUPKE, Horst; DE
Mandataire :
BITTNER, Bernhard; Hannke Bittner & Partner Prüfeninger Straße 1 93049 Regensburg, DE
Données relatives à la priorité :
20 2017 004 218.510.08.2017DE
Titre (EN) INSECT AND BIRD PROTECTION NETS FOR INDUSTRIAL BUILDINGS AND ROOFS
(FR) FILETS DE PROTECTION CONTRE LES INSECTES ET LES OISEAUX POUR BÂTIMENTS INDUSTRIELS ET TOITS
(DE) INSEKTEN- UND VOGELSCHUTZNETZE FÜR INDUSTRIEGEBÄUDE UND DÄCHER
Abrégé :
(EN) The invention relates to a protection device (1) for attaching to building openings (6) as protection against the ingress of pests, comprising a fine-meshed net (8) and a fastener (10), by means of which the protection device (1) can be attached to an outer surface (4) of a building (2) in such a way that the protection device (1) extends over the building opening (6). The net (8) has at least one edge (12) that is stiffened by means of a stiffener (14). The protection device (1) can be arranged in such a way that the edge (12) extends at an angle (α) to the outer surface (4) of the building (2) to which the protection device (1) is attached.
(FR) L'invention concerne un dispositif de protection (1) destiné à être agencé sur des ouvertures (6) de bâtiment en tant que protection empêchant l'entrée de nuisibles. Le dispositif de protection comprend un filet (8) à mailles serrées et un moyen de fixation (10), par lequel le dispositif de protection (1) peut être installé de telle manière sur une face extérieure (4) d'un bâtiment (2) que le dispositif de protection (1) s'étend sur l'ouverture (6) de bâtiment. Le filet (8) comporte au moins un bord (12) qui est rigidifié au moyen d'un renfort (14). Le dispositif de protection (1) peut être agencé de telle manière que le bord (12) s'étend selon un angle (α) par rapport à la face extérieure (4) du bâtiment (2) sur laquelle le dispositif de protection (1) est installé.
(DE) Schutzvorrichtung (1) zum Anbringen an Gebäudeöffnungen (6) als Schutz vor einem Eindringen von Schädlingen, mit einem engmaschigen Netz (8) und mit einem Befestigungsmittel (10) mit dem die Schutzvorrichtung (1) derart an einer Außenfläche (4) eines Gebäudes (2) angebracht werden kann, dass sich die Schutzvorrichtung (1) über die Gebäudeöffnung (6) erstreckt, wobei das Netz (8) mindestens eine Kante (12) aufweist, die mithilfe einer Aussteifung (14) versteift ist, und die Schutzvorrichtung (1) derart angeordnet werden kann, dass sich die Kante (12) in einem Winkel (α) zu der Außenfläche (4) des Gebäudes (2) erstreckt, an der die Schutzvorrichtung (1) angebracht ist.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)