Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2019030242) FREIN DE STATIONNEMENT ÉLECTRIQUE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2019/030242 N° de la demande internationale : PCT/EP2018/071432
Date de publication : 14.02.2019 Date de dépôt international : 07.08.2018
CIB :
B60T 13/68 (2006.01) ,B60T 13/66 (2006.01)
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
T
SYSTÈMES DE COMMANDE DES FREINS POUR VÉHICULES OU PARTIES DE CES SYSTÈMES; SYSTÈMES DE COMMANDE DES FREINS OU PARTIES DE CES SYSTÈMES, EN GÉNÉRAL; AMÉNAGEMENT DES ÉLÉMENTS DE FREINAGE SUR VÉHICULES EN GÉNÉRAL; DISPOSITIFS PORTATIFS POUR INTERDIRE LE MOUVEMENT NON VOULU D'UN VÉHICULE; MODIFICATIONS APPORTÉES AUX VÉHICULES POUR FACILITER LE REFROIDISSEMENT DES FREINS
13
Transmission de l'action de freinage entre l'organe d'attaque et les organes terminaux d'action, avec puissance de freinage assistée ou relais de puissance; Systèmes de freins incorporant ces moyens de transmission, p.ex. systèmes de freinage à pression d'air
10
avec assistance, entraînement ou relâchement par fluide
66
Commande électrique des systèmes de freins à fluide sous pression
68
par valves commandées électriquement
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
T
SYSTÈMES DE COMMANDE DES FREINS POUR VÉHICULES OU PARTIES DE CES SYSTÈMES; SYSTÈMES DE COMMANDE DES FREINS OU PARTIES DE CES SYSTÈMES, EN GÉNÉRAL; AMÉNAGEMENT DES ÉLÉMENTS DE FREINAGE SUR VÉHICULES EN GÉNÉRAL; DISPOSITIFS PORTATIFS POUR INTERDIRE LE MOUVEMENT NON VOULU D'UN VÉHICULE; MODIFICATIONS APPORTÉES AUX VÉHICULES POUR FACILITER LE REFROIDISSEMENT DES FREINS
13
Transmission de l'action de freinage entre l'organe d'attaque et les organes terminaux d'action, avec puissance de freinage assistée ou relais de puissance; Systèmes de freins incorporant ces moyens de transmission, p.ex. systèmes de freinage à pression d'air
10
avec assistance, entraînement ou relâchement par fluide
66
Commande électrique des systèmes de freins à fluide sous pression
Déposants :
KNORR-BREMSE SYSTEME FÜR NUTZFAHRZEUGE GMBH [DE/DE]; Moosacher Str. 80 80809 München, DE
Inventeurs :
WIEDER, Gerhard; DE
RÖTHER, Friedbert; DE
SCHWAB, Frank; DE
HECKER, Falk; DE
HERGES, Michael; DE
Données relatives à la priorité :
10 2017 118 263.210.08.2017DE
Titre (EN) ELECTRIC PARKING BRAKE
(FR) FREIN DE STATIONNEMENT ÉLECTRIQUE
(DE) ELEKTRISCHE PARKBREMSE
Abrégé :
(EN) The invention relates to an electric parking brake (100, 100A, 100B) for a utility vehicle, comprising: a supply line (105) for compressed brake air; a discharge line (107) for compressed brake air for a pneumatic braking device; and a first valve (110) and a second valve (120), each of which can be switched between a stable state and an activated state in response to electric control signals. The electric parking brake (100, 100A, 100B) additionally comprises a valve device (130) which is switched between the supply line (105) and the discharge line (107) and has a control input (132). The valve device (130) is designed to switch between a stable state and an activated state in response to control signals to the control input (132), wherein the supply line (105) is connected to the discharge line (107) in the activated state. The first valve (110) connects the control input (132) of the valve device (130) to the discharge line (107) in the stable state in order to maintain the present state of the valve device (130) when the compressed brake air is applied to the discharge line (107) and connects the control input (132) to the second valve (120) in the activated state.
(FR) L'invention concerne un frein de stationnement électrique (100, 100A, 100B) pour un véhicule utilitaire comprenant : une conduite d'alimentation en air de freinage (105) ; une conduite d'évacuation d'air de freinage (107) pour un dispositif de freinage pneumatique ; une première soupape (110) et une seconde soupape (120) pouvant chacune basculer entre un état stable et un état activé en réponse à des signaux de commande électrique. En outre, le frein de stationnement électrique (100, 100A, 100B) comporte un dispositif à soupape (130) qui est connecté entre la ligne d'alimentation (105) et la ligne de décharge (107) et dispose d'une entrée de commande (132). Le dispositif de soupape (130) est adapté pour commuter entre un état stable et un état activé en réponse à des signaux de commande sur ladite entrée de commande (132), dans lequel, dans ledit état activé, ladite ligne d'alimentation (105) est connectée audit dérivé (107). La première soupape (110) à l'état stable relie l'entrée de commande (132) du moyen de soupape (130) au drain (107) pour maintenir un état actuel du moyen de soupape (130) lorsque l'air comprimé du frein est appliqué au drain (107) et à l'état activé relie l'entrée de commande (132) à la seconde soupape (120).
(DE) Eine elektrische Parkbremse (100, 100A, 100B) für ein Nutzfahrzeug umfasst: eine Zuleitung (105) für Bremsdruckluft; eine Ableitung (107) von Bremsdruckluft für eine pneumatische Bremseinrichtung; ein erstes Ventil (110) und ein zweites Ventil (120), die jeweils ansprechend auf elektrische Steuersignale zwischen einem stabilen Zustand und einem aktivierten Zustand schaltbar sind. Außerdem umfasst die elektrische Parkbremse (100, 100A, 100B) eine Ventileinrichtung (130), die zwischen der Zuleitung (105) und der Ableitung (107) geschaltet ist und einen Steuereingang (132) aufweist. Die Ventileinrichtung (130) ist ausgebildet, um in Antwort auf Steuersignale an dem Steuereingang (132) zwischen einem stabilen Zustand und einem aktivierten Zustand zu schalten, wobei in dem aktivierten Zustand die Zuleitung (105) mit der Ableitung (107) verbunden ist. Das erste Ventil (110) verbindet in dem stabilen Zustand den Steuereingang (132) der Ventileinrichtung (130) mit der Ableitung (107), um einen gegenwärtigen Zustand der Ventileinrichtung (130) aufrechtzuerhalten, wenn die Bremsdruckluft an der Ableitung (107) anliegt, und in dem aktivierten Zustand den Steuereingang (132) mit dem zweiten Ventil (120).
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)