Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2019028282) PROCÉDÉS ET SYSTÈMES DE TRANSCRIPTION
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2019/028282 N° de la demande internationale : PCT/US2018/045055
Date de publication : 07.02.2019 Date de dépôt international : 02.08.2018
CIB :
G06N 99/00 (2010.01) ,G06N 3/04 (2006.01) ,G06N 5/00 (2006.01) ,G10L 25/24 (2013.01)
G PHYSIQUE
06
CALCUL; COMPTAGE
N
SYSTÈMES DE CALCULATEURS BASÉS SUR DES MODÈLES DE CALCUL SPÉCIFIQUES
99
Matière non prévue dans les autres groupes de la présente sous-classe
G PHYSIQUE
06
CALCUL; COMPTAGE
N
SYSTÈMES DE CALCULATEURS BASÉS SUR DES MODÈLES DE CALCUL SPÉCIFIQUES
3
Systèmes de calculateurs basés sur des modèles biologiques
02
utilisant des modèles de réseaux neuronaux
04
Architecture, p.ex. topologie d'interconnexion
G PHYSIQUE
06
CALCUL; COMPTAGE
N
SYSTÈMES DE CALCULATEURS BASÉS SUR DES MODÈLES DE CALCUL SPÉCIFIQUES
5
Systèmes de calculateurs utilisant des modèles basés sur la connaissance
G PHYSIQUE
10
INSTRUMENTS DE MUSIQUE; ACOUSTIQUE
L
ANALYSE OU SYNTHÈSE DE LA PAROLE; RECONNAISSANCE DE LA PAROLE; TRAITEMENT DE LA PAROLE OU DE LA VOIX; CODAGE OU DÉCODAGE DE LA PAROLE OU DE SIGNAUX AUDIO
25
Techniques d'analyses de la voix ou de la parole qui ne se limitent pas à un seul des groupes G10L15/-G10L21/151
03
caractérisées par le type de paramètres extraits
24
les paramètres extraits étant le cepstre
Déposants :
VERITONE, INC. [US/US]; 575 Anton Boulevard, Suite 100 Costa Mesa, California 92626, US
Inventeurs :
STEELBERG, Chad; US
NGUYEN, Peter; US
RATHS, Cornelius; US
RIVKIN, Steven N.; US
Mandataire :
LIU, Joseph K.; US
Données relatives à la priorité :
62/540,50802.08.2017US
62/633,02320.02.2018US
62/638,74505.03.2018US
Titre (EN) METHODS AND SYSTEMS FOR TRANSCRIPTION
(FR) PROCÉDÉS ET SYSTÈMES DE TRANSCRIPTION
Abrégé :
(EN) A method of transcription a media file is provided. The method includes: receiving, from a first transcription engine, one or more transcribed portions of a media file; identifying a first transcribed portion from the one or more transcribed portions that needs to be reexamined based at least on metadata of the media file; selecting a second transcription engine to transcribe a first segment of the media file corresponding to the first transcribed portion; receiving, from the second transcription engine, a second transcribed portion of the first segment; determining confidences of accuracy of the first and second transcribed portions of the first segment based at least on metadata of the first and second transcribed portions, respectively; and selecting the first or second transcribed portion as transcript for the first segment of the media file based at least on confidences of accuracy of the first and second transcribed portions.
(FR) L'invention concerne un procédé de transcription d'un fichier multimédia. Le procédé consiste : à recevoir, en provenance d'un premier moteur de transcription, une ou plusieurs parties transcrites d'un fichier multimédia; à identifier une première partie transcrite parmi lesdites parties transcrites qui doivent être réexaminées sur la base au moins des métadonnées du fichier multimédia; à sélectionner un second moteur de transcription afin de transcrire un premier segment du fichier multimédia correspondant à la première partie transcrite; à recevoir, en provenance du second moteur de transcription, une seconde partie transcrite du premier segment; à déterminer des confiances de précision des première et seconde parties transcrites du premier segment sur la base au moins des métadonnées des première et seconde parties transcrites, respectivement; et à sélectionner la première ou la seconde partie transcrite en tant que produit de transcription pour le premier segment du fichier multimédia sur la base, au moins des confiances de précision des première et seconde parties transcrites.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)