Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2019028261) PROCÉDÉ ET APPAREIL D'APPRENTISSAGE D'AGENTS CONVERSATIONNELS
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2019/028261 N° de la demande internationale : PCT/US2018/045026
Date de publication : 07.02.2019 Date de dépôt international : 02.08.2018
CIB :
G06F 17/20 (2006.01) ,G06F 17/27 (2006.01) ,G06F 17/28 (2006.01) ,G06F 17/30 (2006.01) ,G06Q 10/06 (2012.01) ,G10L 15/08 (2006.01) ,G10L 15/18 (2013.01) ,G10L 15/22 (2006.01)
G PHYSIQUE
06
CALCUL; COMPTAGE
F
TRAITEMENT ÉLECTRIQUE DE DONNÉES NUMÉRIQUES
17
Equipement ou méthodes de traitement de données ou de calcul numérique, spécialement adaptés à des fonctions spécifiques
20
Manipulation de données en langage naturel
G PHYSIQUE
06
CALCUL; COMPTAGE
F
TRAITEMENT ÉLECTRIQUE DE DONNÉES NUMÉRIQUES
17
Equipement ou méthodes de traitement de données ou de calcul numérique, spécialement adaptés à des fonctions spécifiques
20
Manipulation de données en langage naturel
27
Analyse automatique, p.ex. analyse grammaticale, correction orthographique
G PHYSIQUE
06
CALCUL; COMPTAGE
F
TRAITEMENT ÉLECTRIQUE DE DONNÉES NUMÉRIQUES
17
Equipement ou méthodes de traitement de données ou de calcul numérique, spécialement adaptés à des fonctions spécifiques
20
Manipulation de données en langage naturel
28
Traitement ou traduction du langage naturel
G PHYSIQUE
06
CALCUL; COMPTAGE
F
TRAITEMENT ÉLECTRIQUE DE DONNÉES NUMÉRIQUES
17
Equipement ou méthodes de traitement de données ou de calcul numérique, spécialement adaptés à des fonctions spécifiques
30
Recherche documentaire; Structures de bases de données à cet effet
G PHYSIQUE
06
CALCUL; COMPTAGE
Q
SYSTÈMES OU MÉTHODES DE TRAITEMENT DE DONNÉES, SPÉCIALEMENT ADAPTÉS À DES FINS ADMINISTRATIVES, COMMERCIALES, FINANCIÈRES, DE GESTION, DE SURVEILLANCE OU DE PRÉVISION; SYSTÈMES OU MÉTHODES SPÉCIALEMENT ADAPTÉS À DES FINS ADMINISTRATIVES, COMMERCIALES, FINANCIÈRES, DE GESTION, DE SURVEILLANCE OU DE PRÉVISION, NON PRÉVUS AILLEURS
10
Administration; Gestion
06
Ressources, gestion de tâches, gestion d'hommes ou de projets, p.ex. organisation, planification, ordonnancement ou affectation de ressources en temps, hommes ou machines; Planification dans l'entreprise; Modèles organisationnels
G PHYSIQUE
10
INSTRUMENTS DE MUSIQUE; ACOUSTIQUE
L
ANALYSE OU SYNTHÈSE DE LA PAROLE; RECONNAISSANCE DE LA PAROLE; TRAITEMENT DE LA PAROLE OU DE LA VOIX; CODAGE OU DÉCODAGE DE LA PAROLE OU DE SIGNAUX AUDIO
15
Reconnaissance de la parole
08
Classement ou recherche de la parole
G PHYSIQUE
10
INSTRUMENTS DE MUSIQUE; ACOUSTIQUE
L
ANALYSE OU SYNTHÈSE DE LA PAROLE; RECONNAISSANCE DE LA PAROLE; TRAITEMENT DE LA PAROLE OU DE LA VOIX; CODAGE OU DÉCODAGE DE LA PAROLE OU DE SIGNAUX AUDIO
15
Reconnaissance de la parole
08
Classement ou recherche de la parole
18
utilisant une modélisation du langage naturel
G PHYSIQUE
10
INSTRUMENTS DE MUSIQUE; ACOUSTIQUE
L
ANALYSE OU SYNTHÈSE DE LA PAROLE; RECONNAISSANCE DE LA PAROLE; TRAITEMENT DE LA PAROLE OU DE LA VOIX; CODAGE OU DÉCODAGE DE LA PAROLE OU DE SIGNAUX AUDIO
15
Reconnaissance de la parole
22
Procédures utilisées pendant le processus de reconnaissance de la parole, p.ex. dialogue homme-machine
Déposants :
[24]7.AI, INC. [US/US]; 2001 All Programmable Drive, Suite 200 San Jose, CA 95124, US
Inventeurs :
CHAKRABORTY, Abir; IN
RALLAPALLI, Sruti; IN
DUTHALURU, Vidhya; IN
Mandataire :
GLENN, Michael, A.; US
Données relatives à la priorité :
16/053,19002.08.2018US
62/540,36402.08.2017US
Titre (EN) METHOD AND APPARATUS FOR TRAINING OF CONVERSATIONAL AGENTS
(FR) PROCÉDÉ ET APPAREIL D'APPRENTISSAGE D'AGENTS CONVERSATIONNELS
Abrégé :
(EN) A computer-implemented method and an apparatus for facilitating training of conversational agents are disclosed. The method includes automatically extracting a workflow associated with each conversation from among a plurality of conversations between agents and customers of an enterprise. The workflow is extracted, at least in part, by encoding one or more utterances associated with the respective conversation and mapping the encoded one or more utterances to predefined workflow stages. A clustering of the plurality of conversations is performed based on a similarity among respective extracted workflows. The clustering of the plurality of conversations configures a plurality of workflow groups. At least one conversational agent is trained in customer engagement using a set of conversations associated with at least one workflow group from among the plurality of workflow groups.
(FR) L'invention concerne un appareil et un procédé mis en œuvre par ordinateur pour faciliter l'apprentissage d'agents conversationnels. Le procédé consiste à extraire automatiquement un flux de travail associé à chaque conversation parmi une pluralité de conversations entre des agents et des clients d'une entreprise. Le flux de travail est extrait, au moins en partie, en encodant un ou plusieurs énoncés associés à la conversation respective et en mettant en correspondance le ou les énoncés encodés avec des étapes prédéfinies du flux de travail. Un regroupement de la pluralité de conversations est réalisé sur la base d'une similarité entre des flux de travail extraits respectifs. Le regroupement de la pluralité de conversations configure une pluralité de groupes de flux de travail. Au moins un agent conversationnel est entraîné à une opération de fidélisation de clients à l'aide d'un ensemble de conversations associées à au moins un groupe de flux de travail parmi la pluralité de groupes de flux de travail.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)