Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2019027342) COMPRESSEUR À SPIRALES ET PROCÉDÉ DE FONCTIONNEMENT
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2019/027342 N° de la demande internationale : PCT/RU2017/000574
Date de publication : 07.02.2019 Date de dépôt international : 04.08.2017
CIB :
F04C 18/02 (2006.01) ,F04C 29/02 (2006.01)
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
04
"MACHINES" À LIQUIDES À DÉPLACEMENT POSITIF, POMPES À LIQUIDES OU À FLUIDES COMPRESSIBLES
C
"MACHINES" À LIQUIDES À DÉPLACEMENT POSITIF, À PISTON ROTATIF OU OSCILLANT; POMPES À DÉPLACEMENT POSITIF, À PISTON ROTATIF OU OSCILLANT
18
Pompes à piston rotatif spécialement adaptées pour les fluides compressibles
02
du type à engrènement, c. à d. avec un mouvement de translation circulaire des organes coopérants, chaque organe possédant le même nombre de dents ou de parties équivalentes de prise
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
04
"MACHINES" À LIQUIDES À DÉPLACEMENT POSITIF, POMPES À LIQUIDES OU À FLUIDES COMPRESSIBLES
C
"MACHINES" À LIQUIDES À DÉPLACEMENT POSITIF, À PISTON ROTATIF OU OSCILLANT; POMPES À DÉPLACEMENT POSITIF, À PISTON ROTATIF OU OSCILLANT
29
Parties constitutives, détails ou accessoires de pompes ou d'installations de pompage spécialement adaptées pour les fluides compressibles non couverts dans les groupes F04C18/-F04C28/221
02
Lubrification; Séparation du lubrifiant
Déposants :
КУРИН, Леонид Михайлович KURIN, Leonid Mikhailovich [RU/RU]; RU
ЧИРКОВ, Евгений Андреевич CHIRKOV, Evgeniy Andreevich [RU/RU]; RU
МУХИН, Иван Владимирович MUKHIN, Ivan Vladimirovich [RU/RU]; RU
Inventeurs :
КУРИН, Леонид Михайлович KURIN, Leonid Mikhailovich; RU
ЧИРКОВ, Евгений Андреевич CHIRKOV, Evgeniy Andreevich; RU
МУХИН, Иван Владимирович MUKHIN, Ivan Vladimirovich; RU
Mandataire :
КУПЦОВА, Елена Вячеславовна KUPTSOVA, Elena Vyacheslavovna; RU
Données relatives à la priorité :
Titre (EN) SPIRAL COMPRESSOR AND OPERATING METHOD THEREOF
(FR) COMPRESSEUR À SPIRALES ET PROCÉDÉ DE FONCTIONNEMENT
(RU) СПИРАЛЬНЫЙ КОМПРЕССОР И СПОСОБ ЕГО РАБОТЫ
Abrégé :
(EN) The group of inventions relates to the field of compressor and pump design. A spiral compressor comprises a housing, a suction chamber, a discharge chamber which is also an oil casing, and a driving spiral element and a driven spiral element which are mutually engaged and have fixed eccentric axes of rotation. Each of the spiral elements consists of a base with spiral vanes arranged thereon. The housing is provided with oil supply channels which are in communication with oil chambers. Cylindrical channels and annular sealing bands are provided between the bases of the spiral elements and the housing, and the bases of the elements have pairs of apertures for admitting a supply of a lubricating material into the space between the spiral elements. The oil casing is designed to be capable of recirculating the lubricating material. The group of inventions is intended to increase the operating reliability and working life of the compressor, and to increase the manufacturability of the structure of the working assembly by excluding a synchronizing device.
(FR) La présente invention se rapporte au domaine de la construction de compresseurs et de pompes. Le compresseur à spirales comprend un corps, une cavité d’aspiration, une cavité d’injection, qui sert en même temps de carter à huile, des éléments en spirale d’entraînement et entraîné qui forment un engrènement et possèdent des axes de rotation excentriques. Chacun des éléments à spirale est constitué d’une base et d’une pale en spirale disposée sur ledit élément. Le corps comporte des canaux d’amenée d’huile qui communiquent avec les cavités d’huile. Entre les bases des éléments en spirale et le corps on a réalisé des canaux cylindriques et des ceintures d’étanchéité annulaire, et des orifices pairs ont été ménagés dans la base des éléments pour servir de conduite d’amenée d’un lubrifiant dans l'espace entre les éléments en spirale. Le carter à huile est réalisé de manière à pouvoir effectuer la circulation répétée du lubrifiant. Le groupe d'inventions vise une meilleure fiabilité de fonctionnement du compresseur et une durée de vie plus longue de son exploitation ainsi qu’une meilleure technicité de la structure de l’unité de travail grâce à l’élimination d’un dispositif de synchronisation.
(RU) Группа изобретений относится к области компрессоростроения, насосостроения. Спиральный компрессор включает корпус, всасывающую полость, нагнетательную полость, также являющуюся масляным картером, ведущий и ведомый спиральные элементы, находящейся в зацеплении друг с другом, имеющие неподвижные эксцентричные оси вращения. Каждый из спиральных элементов состоит из основания и расположенной на нем спиральной лопасти. В корпусе выполнены маслоподводящие каналы, сообщающиеся с масляными полостями. Между основаниями спиральных элементов и корпусом выполнены цилиндрические каналы и кольцевые уплотнительные пояски, а в основаниях элементов - парные отверстия для подачи через них смазочного материала в пространство между спиральными элементами. Масляный картер выполнен с возможностью осуществления рециркуляции смазочного материала. Группа изобретений направлена на повышение надежности работы компрессора и увеличение срока его эксплуатации, повышение технологичности конструкции рабочего узла за счет исключения синхронизирующего устройства.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : russe (RU)
Langue de dépôt : russe (RU)