Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2019026987) MOTEUR ET VÉHICULE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2019/026987 N° de la demande internationale : PCT/JP2018/028979
Date de publication : 07.02.2019 Date de dépôt international : 02.08.2018
CIB :
F02B 61/06 (2006.01) ,B60K 17/06 (2006.01) ,F02B 61/02 (2006.01) ,F02B 77/00 (2006.01) ,F16F 15/26 (2006.01)
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
02
MOTEURS À COMBUSTION; ENSEMBLES FONCTIONNELS DE MOTEURS À GAZ CHAUDS OU À PRODUITS DE COMBUSTION
B
MOTEURS À COMBUSTION INTERNE À PISTONS; MOTEURS À COMBUSTION EN GÉNÉRAL
61
Adaptations des moteurs à l'entraînement des véhicules ou des hélices; Association des moteurs avec une transmission mécanique
06
Association des moteurs avec une transmission mécanique
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
K
AGENCEMENT OU MONTAGE DES ENSEMBLES DE PROPULSION OU DES TRANSMISSIONS SUR LES VÉHICULES; AGENCEMENT OU MONTAGE DE PLUSIEURS MOTEURS PRINCIPAUX DIFFÉRENTS; ENTRAÎNEMENTS AUXILIAIRES; INSTRUMENTS OU TABLEAUX DE BORD DE VÉHICULES; AMÉNAGEMENTS DES ENSEMBLES DE PROPULSION SUR LES VÉHICULES, RELATIFS AU REFROIDISSEMENT, À L'ADMISSION D'AIR, À L'ÉCHAPPEMENT DES GAZ OU À L'ALIMENTATION EN CARBURANT
17
Agencement ou montage des transmissions sur les véhicules
04
caractérisées par la disposition, l'emplacement ou le type de mécanisme de transmission
06
du changement de vitesse
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
02
MOTEURS À COMBUSTION; ENSEMBLES FONCTIONNELS DE MOTEURS À GAZ CHAUDS OU À PRODUITS DE COMBUSTION
B
MOTEURS À COMBUSTION INTERNE À PISTONS; MOTEURS À COMBUSTION EN GÉNÉRAL
61
Adaptations des moteurs à l'entraînement des véhicules ou des hélices; Association des moteurs avec une transmission mécanique
02
pour entraîner des bicyclettes
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
02
MOTEURS À COMBUSTION; ENSEMBLES FONCTIONNELS DE MOTEURS À GAZ CHAUDS OU À PRODUITS DE COMBUSTION
B
MOTEURS À COMBUSTION INTERNE À PISTONS; MOTEURS À COMBUSTION EN GÉNÉRAL
77
Parties constitutives, détails ou accessoires, non prévus ailleurs
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
16
ÉLÉMENTS OU ENSEMBLES DE TECHNOLOGIE; MESURES GÉNÉRALES POUR ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DES MACHINES OU INSTALLATIONS; ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL
F
RESSORTS; AMORTISSEURS; MOYENS POUR AMORTIR LES VIBRATIONS
15
Suppression des vibrations dans les systèmes; Moyens ou dispositions pour éviter ou réduire les forces de déséquilibre, p.ex. dues au mouvement
22
Compensation des forces d'inertie
26
dans les systèmes à vilebrequins utilisant des masses solides autres que les pistons ordinaires, se déplaçant avec le système lui-même
Déposants :
ヤマハ発動機株式会社 YAMAHA HATSUDOKI KABUSHIKI KAISHA [JP/JP]; 静岡県磐田市新貝2500番地 2500, Shingai, Iwata-shi, Shizuoka 4388501, JP
Inventeurs :
和久田 真浩 WAKUDA, Masahiro; JP
Mandataire :
振角 正一 FURIKADO, Shoichi; JP
大西 一正 OHNISHI, Kazumasa; JP
Données relatives à la priorité :
2017-15085403.08.2017JP
Titre (EN) ENGINE AND VEHICLE
(FR) MOTEUR ET VÉHICULE
(JA) エンジン、車両
Abrégé :
(EN) In this engine, a main shaft 67 is arranged so that an angle θ1 < an angle θ2. In other words, the main shaft 67 is arranged near a virtual half-line Lh having a crankshaft center C61 at the end thereof so as to satisfy the abovementioned angular relationship, and the concentration of mass is thereby achieved. As a result, it possible to concentrate mass in an engine 5 provided with the main shaft 67, a crankshaft 61, and a balancer shaft 63.
(FR) Dans ce moteur, un arbre principal (67) est agencé de telle sorte qu'un angle θ1 est < à un angle θ2. En d'autres termes, l'arbre principal (67) est agencé à proximité d'une demi-ligne virtuelle Lh ayant un centre de vilebrequin C61 au niveau de son extrémité de façon à satisfaire la relation angulaire précitée, et la concentration de masse est ainsi obtenue. Par conséquent, il est possible de concentrer une masse dans un moteur (5) pourvu de l'arbre principal (67), d'un vilebrequin (61) et d'un arbre d'équilibrage (63).
(JA) 角度θ1<角度θ2を満たすように、メイン軸67が配置されている。つまり、この角度関係を満たすように、クランク軸心C61を端とする仮想半直線Lhにメイン軸67を近づけて配置して、マスの集中を図っている。これによって、メイン軸67、クランク軸61およびバランサ軸63を備えたエンジン5において、マスの集中を図ることが可能となっている。
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : japonais (JA)
Langue de dépôt : japonais (JA)