Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2019026360) DISPOSITIF DE TRAITEMENT D’INFORMATIONS ET PROCÉDÉ DE TRAITEMENT D’INFORMATIONS
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2019/026360 N° de la demande internationale : PCT/JP2018/016513
Date de publication : 07.02.2019 Date de dépôt international : 24.04.2018
CIB :
G06F 3/16 (2006.01) ,G06F 3/01 (2006.01) ,G06F 17/30 (2006.01) ,G10L 13/02 (2013.01) ,G10L 13/08 (2013.01)
G PHYSIQUE
06
CALCUL; COMPTAGE
F
TRAITEMENT ÉLECTRIQUE DE DONNÉES NUMÉRIQUES
3
Dispositions d'entrée pour le transfert de données à traiter pour leur donner une forme utilisable par le calculateur; Dispositions de sortie pour le transfert de données de l'unité de traitement à l'unité de sortie, p.ex. dispositions d'interface
16
Entrée acoustique; Sortie acoustique
G PHYSIQUE
06
CALCUL; COMPTAGE
F
TRAITEMENT ÉLECTRIQUE DE DONNÉES NUMÉRIQUES
3
Dispositions d'entrée pour le transfert de données à traiter pour leur donner une forme utilisable par le calculateur; Dispositions de sortie pour le transfert de données de l'unité de traitement à l'unité de sortie, p.ex. dispositions d'interface
01
Dispositions d'entrée ou dispositions d'entrée et de sortie combinées pour l'interaction entre l'utilisateur et le calculateur
G PHYSIQUE
06
CALCUL; COMPTAGE
F
TRAITEMENT ÉLECTRIQUE DE DONNÉES NUMÉRIQUES
17
Equipement ou méthodes de traitement de données ou de calcul numérique, spécialement adaptés à des fonctions spécifiques
30
Recherche documentaire; Structures de bases de données à cet effet
G PHYSIQUE
10
INSTRUMENTS DE MUSIQUE; ACOUSTIQUE
L
ANALYSE OU SYNTHÈSE DE LA PAROLE; RECONNAISSANCE DE LA PAROLE; TRAITEMENT DE LA PAROLE OU DE LA VOIX; CODAGE OU DÉCODAGE DE LA PAROLE OU DE SIGNAUX AUDIO
13
Synthèse de la parole; Systèmes de synthèse de la parole à partir de texte
02
Procédés d'élaboration de parole synthétique; Synthétiseurs de parole
G PHYSIQUE
10
INSTRUMENTS DE MUSIQUE; ACOUSTIQUE
L
ANALYSE OU SYNTHÈSE DE LA PAROLE; RECONNAISSANCE DE LA PAROLE; TRAITEMENT DE LA PAROLE OU DE LA VOIX; CODAGE OU DÉCODAGE DE LA PAROLE OU DE SIGNAUX AUDIO
13
Synthèse de la parole; Systèmes de synthèse de la parole à partir de texte
08
Analyse de texte ou génération de paramètres pour la synthèse de la parole à partir de texte, p.ex. conversion graphème-phonème, génération de prosodie ou détermination de l'intonation ou de l'accent tonique
Déposants :
ソニー株式会社 SONY CORPORATION [JP/JP]; 東京都港区港南1丁目7番1号 1-7-1, Konan, Minato-ku, Tokyo 1080075, JP
Inventeurs :
岩瀬 広 IWASE, Hiro; JP
河野 真一 KAWANO, Shinichi; JP
斎藤 真里 SAITO, Mari; JP
滝 祐平 TAKI, Yuhei; JP
Mandataire :
亀谷 美明 KAMEYA, Yoshiaki; JP
金本 哲男 KANEMOTO, Tetsuo; JP
萩原 康司 HAGIWARA, Yasushi; JP
松本 一騎 MATSUMOTO, Kazunori; JP
Données relatives à la priorité :
2017-14816731.07.2017JP
Titre (EN) INFORMATION PROCESSING DEVICE AND INFORMATION PROCESSING METHOD
(FR) DISPOSITIF DE TRAITEMENT D’INFORMATIONS ET PROCÉDÉ DE TRAITEMENT D’INFORMATIONS
(JA) 情報処理装置および情報処理方法
Abrégé :
(EN) [Problem] To enable a user to effectively perceive a flow of content. [Solution] Provided is an information processing device which is provided with an output control unit which controls the presentation of content to a user, and outputs the gist of the content, when a non-viewing period is detected in a user's viewing behavior that corresponds to the content, wherein the output control unit determines an amount of information about the gist of the content on the basis of the length of the non-viewing period. In addition, provided is an information processing method that comprises, by a processor, controlling the presentation of content to a user, and causing the gist of the content to be output, when a non-viewing period is detected in a user's viewing behavior that corresponds to the content, wherein the causing the gist of the content to be output further includes determining an amount of information about the gist of the content on the basis of the length of the non-viewing period.
(FR) La présente invention a pour objet de permettre à un utilisateur de percevoir efficacement un flux de contenu. À cet effet, un dispositif de traitement d’informations selon l’invention est équipé d’une unité de commande de sortie qui commande la présentation d’un contenu à un utilisateur et délivre l’essentiel du contenu lorsqu’une période de non-visualisation est détectée dans un comportement de visualisation de l’utilisateur qui correspond au contenu, l’unité de commande de sortie déterminant une quantité d’informations liées à l’essentiel du contenu sur la base de la longueur de la période de non-visualisation. De plus, la présente invention concerne un procédé de traitement d’informations qui comprend, la commande, par un processeur, de la présentation du contenu à un utilisateur, et la sortie de l’essentiel du contenu lorsqu’une période de non-visualisation est détectée dans un comportement de visualisation de l’utilisateur qui correspond au contenu, la sortie de l’essentiel du contenu incluant en outre la détermination d’une quantité d’informations liées à l’essentiel du contenu sur la base de la longueur de la période de non-visualisation.
(JA) 【課題】ユーザにコンテンツの流れを効果的に知覚させる。 【解決手段】ユーザに対するコンテンツの提示を制御し、前記コンテンツに対応する前記ユーザの視聴行動において非視聴期間が検出された場合、前記コンテンツに係る要旨を出力させる出力制御部、を備え、前記出力制御部は、前記非視聴期間の長さに基づいて前記コンテンツに係る要旨の情報量を決定する、情報処理装置が提供される。また、プロセッサが、ユーザに対するコンテンツの提示を制御し、前記コンテンツに対応する前記ユーザの視聴行動において非視聴期間が検出された場合、前記コンテンツに係る要旨を出力させること、を含み、前記出力させることは、前記非視聴期間の長さに基づいて前記コンテンツに係る要旨の情報量を決定すること、をさらに含む、情報処理方法が提供される。
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : japonais (JA)
Langue de dépôt : japonais (JA)