Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2019025532) DISQUE DE FREIN ET PROCÉDÉ DE FABRICATION D’UN DISQUE DE FREIN
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2019/025532 N° de la demande internationale : PCT/EP2018/070976
Date de publication : 07.02.2019 Date de dépôt international : 02.08.2018
CIB :
F16D 65/12 (2006.01)
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
16
ÉLÉMENTS OU ENSEMBLES DE TECHNOLOGIE; MESURES GÉNÉRALES POUR ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DES MACHINES OU INSTALLATIONS; ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL
D
ACCOUPLEMENTS POUR LA TRANSMISSION DES MOUVEMENTS DE ROTATION; EMBRAYAGES; FREINS
65
Éléments constitutifs ou détails des freins
02
Organes de freinage; Leur montage
12
Disques; Tambours pour freins à disques
Déposants :
ROBERT BOSCH GMBH [DE/DE]; Postfach 30 02 20 70442 Stuttgart, DE
Inventeurs :
BOZOVIC, Ilija; RS
RAAB, Roland; DE
LE BARZIC, Laurent; FR
Données relatives à la priorité :
10 2017 213 370.802.08.2017DE
10 2018 212 864.201.08.2018DE
Titre (EN) BRAKE DISC AND METHOD FOR PRODUCING A BRAKE DISC
(FR) DISQUE DE FREIN ET PROCÉDÉ DE FABRICATION D’UN DISQUE DE FREIN
(DE) BREMSSCHEIBE UND VERFAHREN ZUR HERSTELLUNG EINER BREMSSCHEIBE
Abrégé :
(EN) The invention relates to a brake disc comprising a friction ring consisting at least partially of a first material, and a brake rotor hat (103) consisting at least partially of a second material that is different from the first material. The friction ring comprises a flange formed in the axial direction, wherein the flange is connected to the brake rotor hat by means of at least one connection element (102a, 102b). An intermediate piece (301) is provided between the surface of the brake rotor hat in contact with the connection element and the connection element. In this way, a stable mechanical connection is created between the flange of the friction ring and the brake rotor hat.
(FR) L’invention concerne un disque de frein pourvu d’une bague de friction au moins partiellement en un premier matériau et un pot de frein (103) au moins partiellement en un deuxième matériau différent du premier matériau. Selon l’invention, la bague de friction comporte une collerette formée dans la direction axiale. La collerette est reliée au pot de frein au moyen d’au moins un élément de liaison (102a, 102b). Une pièce intermédiaire (301) est prévue entre la surface du pot de frein appliquée sur l’élément de liaison et l’élément de liaison. Il en résulte une liaison mécanique stable entre la collerette de la bague de friction et le pot de frein.
(DE) Bremsscheibe mit einem wenigstens zum Teil aus einem ersten Material bestehenden Reibring, und einem wenigstens zum Teil aus einem vom ersten Material unterschiedlichen zweiten Material bestehenden Bremstopf (103). Dabei weist der Reibring einen in axial Richtung ausgebildeten Bund auf, wobei der Bund mit dem Bremstopf mittels wenigstens eines Verbindungselements (102a, 102b) verbunden ist. Zwischen der an dem Verbindungselement anliegenden Oberfläche des Bremstopfs und dem Verbindungselement ist ein Zwischenstück (301) vorgesehen ist. Hierdurch wird eine stabile mechanische Verbindung zwischen dem Bund des Reibrings und dem Bremstopfs realisiert.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)