Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2019025518) SYSTEME ACTIONNEUR ÉLECTRIQUE D’UNE NACELLE POUR ENTRAÎNER UN CORPS FLOTTANT
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2019/025518 N° de la demande internationale : PCT/EP2018/070950
Date de publication : 07.02.2019 Date de dépôt international : 02.08.2018
CIB :
B63H 5/125 (2006.01)
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
63
NAVIRES OU AUTRES ENGINS FLOTTANTS; LEUR ÉQUIPEMENT
H
PROPULSION OU GOUVERNE MARINES
5
Aménagements à bord des navires des éléments propulsifs agissant directement sur l'eau
07
des hélices
125
montées de façon à être mobiles par rapport à la coque, p.ex. réglables en direction
Déposants :
SIEMENS AKTIENGESELLSCHAFT [DE/DE]; Werner-von-Siemens-Straße 1 80333 München, DE
Inventeurs :
REINERS, Jan; DE
Données relatives à la priorité :
10 2017 213 420.802.08.2017DE
Titre (EN) ELECTRIC ACTUATING DRIVE SYSTEM OF A NACELLE FOR DRIVING A FLOAT
(FR) SYSTEME ACTIONNEUR ÉLECTRIQUE D’UNE NACELLE POUR ENTRAÎNER UN CORPS FLOTTANT
(DE) ELEKTRISCHES STELLANTRIEBSSYSTEM EINER GONDEL ZUM ANTRIEB EINES SCHWIMMKÖRPERS
Abrégé :
(EN) In an electric actuating drive system (30) of a nacelle (13) for driving a float, the nacelle (13) can be rotated via a shank (1) and a transmission (7,8,8λ) by means of at least two electric actuating motors (9, 10, 16, 17, 18, 19), wherein a control unit (28) is provided for bracing the transmission (7,8,8λ). The torque for bracing purposes is limited at least in the case of one actuating motor (9, 10, 16, 17, 18, 19), wherein the torque changes in the case of one electric actuating motor (9, 10, 16, 17, 18, 19), wherein the torque is constant at least in the case of one further electric actuating motor (9, 10, 16, 17, 18, 19).
(FR) Dans un système actionneur électrique (30) d’une nacelle (13) destiné à entraîner un corps flottant, la nacelle (13) peut être tournée par le biais d’un arbre (1) et d’une transmission (7, 8, 8λ) au moyen d’au moins deux servomoteurs électriques (9, 10, 16, 17, 18, 19). Une unité de commande (28) est prévue pour contraindre la transmission (7, 8, 8λ). Au moins dans un servomoteur (9, 10, 16, 17, 18, 19), le moment est limité à la contrainte. Dans un servomoteur électrique (9, 10, 16, 17, 18, 19), le couple varie alors qu’au moins dans un autre servomoteur électrique (9, 10, 16, 17 , 18, 19), le couple est constant.
(DE) Bei einem elektrischen Stellantriebssystem (30) einer Gondel (13) zum Antrieb eines Schwimmkörpers, ist die Gondel (13) über einen Schaft (1) und ein Getriebe (7,8,8λ) mittels zumindest zwei elektrischer Stellmotore (9,10,16,17,18,19) drehbar, wobei eine Kontrolleinheit (28) zur Verspannung des Getriebes (7,8,8λ) vorgesehen ist. Zumindest bei einem Stellmotor (9,10,16,17,18,19) wird das Moment zur Verspannung begrenzt, wobei bei einem elektrischen Stellmotor (9,10,16,17, 18,19) sich das Drehmoment ändert, während zumindest bei einem weiteren elektrischen Stellmotor (9,10,16,17,18,19) das Drehmoment konstant ist.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)