Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2019025260) JOINT D'ÉTANCHÉITÉ DESTINÉ À LA FERMETURE ÉTANCHE D'UN TROU D'UN VAISSEAU SANGUIN
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2019/025260 N° de la demande internationale : PCT/EP2018/070182
Date de publication : 07.02.2019 Date de dépôt international : 25.07.2018
CIB :
A61N 1/05 (2006.01) ,A61B 17/00 (2006.01) ,A61M 39/02 (2006.01)
A NÉCESSITÉS COURANTES DE LA VIE
61
SCIENCES MÉDICALE OU VÉTÉRINAIRE; HYGIÈNE
N
ÉLECTROTHÉRAPIE; MAGNÉTOTHÉRAPIE; THÉRAPIE PAR RADIATIONS; THÉRAPIE PAR ULTRASONS
1
Électrothérapie; Circuits à cet effet
02
Parties constitutives
04
Electrodes
05
à implanter ou à introduire dans le corps, p.ex. électrode cardiaque
A NÉCESSITÉS COURANTES DE LA VIE
61
SCIENCES MÉDICALE OU VÉTÉRINAIRE; HYGIÈNE
B
DIAGNOSTIC; CHIRURGIE; IDENTIFICATION
17
Instruments, dispositifs ou procédés chirurgicaux, p.ex. tourniquets
A NÉCESSITÉS COURANTES DE LA VIE
61
SCIENCES MÉDICALE OU VÉTÉRINAIRE; HYGIÈNE
M
DISPOSITIFS POUR INTRODUIRE DES AGENTS DANS LE CORPS OU LES DÉPOSER SUR CELUI-CI; DISPOSITIFS POUR FAIRE CIRCULER DES AGENTS DANS LE CORPS OU POUR LES EN RETIRER; DISPOSITIFS POUR PROVOQUER LE SOMMEIL OU LA LÉTHARGIE OU POUR Y METTRE FIN
39
Tubes, raccords ou accouplements pour tubes, soupapes, voies d'accès ou similaires, spécialement adaptés pour un usage médical
02
Voies d'accès
Déposants :
ROBERT BOSCH GMBH [DE/DE]; Postfach 30 02 20 70442 Stuttgart, DE
Inventeurs :
BAUMBACH, Hardy; DE
SCHUELKE, Armin; DE
SCHELLENBERG, Inga; DE
BERGEM, Tobias; DE
Données relatives à la priorité :
10 2017 213 475.503.08.2017DE
Titre (EN) DEVICE FOR SEALING A HOLE IN A BLOOD VESSEL
(FR) JOINT D'ÉTANCHÉITÉ DESTINÉ À LA FERMETURE ÉTANCHE D'UN TROU D'UN VAISSEAU SANGUIN
(DE) DICHTUNG ZUM ABDICHTEN EINES LOCHS EINES BLUTGEFÄßES
Abrégé :
(EN) The invention relates to a seal (100) for sealing a hole (2) in a blood vessel (1), in particular for sealing a punched hole (2) in the aorta (1). The seal (100) comprises a sleeve-shaped, in particular a pipe-shaped portion (150) for receiving a cable (10), the seal (100) also comprising a first membrane (110) mounted inside of the sleeve-shaped portion (150) and comprising an opening (111) through which the cable (10) can be guided.
(FR) L'invention concerne un joint d'étanchéité (100) destiné à la fermeture étanche d'un trou (2) d'un vaisseau sanguin (1), en particulier à la fermeture étanche d'un trou perforé (2) d'une aorte (1), le joint d'étanchéité (100) comprenant une partie en forme de manchon (150), en particulier tubulaire, destinée à recevoir un câble (10), le joint d'étanchéité (100) comprenant en outre une première membrane (110) agencée dans la partie en forme de manchon (150) et dotée d'un orifice (111) destiné au passage du câble (10).
(DE) Die Erfindung betrifft eine Dichtung (100) zum Abdichten eines Lochs (2) eines Blutgefäßes (1), insbesondere zum Abdichten eines gestanzten Lochs (2) einer Aorta (1), wobei die Dichtung (100) einen hülsenförmigen, insbesondere rohrförmigen, Abschnitt (150) zur Aufnahme eines Kabels (10) aufweist, wobei die Dichtung (100) ferner eine innerhalb des hülsenförmigen Abschnitts (150) angeordnete erste Membran (110) mit einer Öffnung (111) zur Durchführung des Kabels (10) aufweist.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)