Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2019025060) MOTEUR À COMBUSTION INTERNE DOTÉ D'UNE POMPE HAUTE PRESSION INTÉGRÉE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2019/025060 N° de la demande internationale : PCT/EP2018/065332
Date de publication : 07.02.2019 Date de dépôt international : 11.06.2018
CIB :
F02M 53/00 (2006.01) ,F02M 59/44 (2006.01) ,F02M 59/48 (2006.01)
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
02
MOTEURS À COMBUSTION; ENSEMBLES FONCTIONNELS DE MOTEURS À GAZ CHAUDS OU À PRODUITS DE COMBUSTION
M
ALIMENTATION EN GÉNÉRAL DES MOTEURS À COMBUSTION EN MÉLANGES COMBUSTIBLES OU EN PRODUITS COMPOSANT CES MÉLANGES
53
Appareils d'injection de combustible caractérisés par des moyens de chauffage, de refroidissement ou d'isolation thermique
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
02
MOTEURS À COMBUSTION; ENSEMBLES FONCTIONNELS DE MOTEURS À GAZ CHAUDS OU À PRODUITS DE COMBUSTION
M
ALIMENTATION EN GÉNÉRAL DES MOTEURS À COMBUSTION EN MÉLANGES COMBUSTIBLES OU EN PRODUITS COMPOSANT CES MÉLANGES
59
Pompes spécialement adaptées à l'injection de combustible non couvertes dans les groupes F02M39/-F02M57/141
44
Détails, parties constitutives ou accessoires, non couverts dans les groupes F02M59/02-F02M59/42129
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
02
MOTEURS À COMBUSTION; ENSEMBLES FONCTIONNELS DE MOTEURS À GAZ CHAUDS OU À PRODUITS DE COMBUSTION
M
ALIMENTATION EN GÉNÉRAL DES MOTEURS À COMBUSTION EN MÉLANGES COMBUSTIBLES OU EN PRODUITS COMPOSANT CES MÉLANGES
59
Pompes spécialement adaptées à l'injection de combustible non couvertes dans les groupes F02M39/-F02M57/141
44
Détails, parties constitutives ou accessoires, non couverts dans les groupes F02M59/02-F02M59/42129
48
Montage; Démontage; Remplacement
Déposants :
ROBERT BOSCH GMBH [DE/DE]; Postfach 30 02 20 70442 Stuttgart, DE
Inventeurs :
DUTT, Andreas; DE
Données relatives à la priorité :
10 2017 213 411.902.08.2017DE
Titre (EN) INTERNAL COMBUSTION ENGINE WITH ATTACHED HIGH-PRESSURE FUEL PUMP
(FR) MOTEUR À COMBUSTION INTERNE DOTÉ D'UNE POMPE HAUTE PRESSION INTÉGRÉE
(DE) BRENNKRAFTMASCHINE MIT ANGEBAUTER HOCHDRUCKPUMPE
Abrégé :
(EN) The invention relates to an internal combustion engine (1) comprising an attached high-pressure fuel pump (2) for supplying the internal combustion engine (1) with fuel (2), the high-pressure fuel pump having a pump housing (3), at least one contact region (4) of which has a contact surface (6) lying against a housing part (5) of the internal combustion engine (1). According to the invention, at least one heat-conducting material (7) for reducing the inner cooling load, or a heat-insulating material (8) for reducing the outer cooling load is provided in the contact region (4) between the pump housing (3) and the housing part (5) of the internal combustion engine (1).
(FR) L'invention concerne un moteur à combustion interne (1) doté d'une pompe haute pression intégrée (2) pour alimenter le moteur à combustion interne (1) en carburant, ladite pompe haute pression intégrée (2) contenant un carter de pompe (3), qui comporte une surface de contact adjacente (6) à une partie du carter (5) du moteur à combustion interne (1) dans au moins une zone de contact (4). Selon l'invention, au moins un matériau conducteur de chaleur (7) est disposé dans la zone de contact (4) entre le carter de pompe (3) et la partie du carter (5) du moteur à combustion interne (1) afin de réduire la charge de refroidissement interne ou un matériau isolant thermique (8) afin de réduire la charge de refroidissement externe.
(DE) Die Erfindung betrifft eine Brennkraftmaschine (1) mit angebauter Hochdruckpumpe (2) zur Versorgung der Brennkraftmaschine (1) mit Kraftstoff, wobei die Hochdruckpumpe (2) ein Pumpengehäuse (3) umfasst, das in mindestens einem Kontaktbereich (4) eine an einem Gehäuseteil (5) der Brennkraftmaschine (1) anliegende Kontaktfläche (6) aufweist. Erfindungsgemäß ist im Kontaktbereich (4) zwischen dem Pumpengehäuse (3) und dem Gehäuseteil (5) der Brennkraftmaschine (1) mindestens ein wärmeleitendes Material (7) zur Reduzierung der inneren Kühllast oder ein wärmeisolierendes Material (8) zur Reduzierung der äußeren Kühllast angeordnet.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)