Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2019025056) SYSTÈME DE RÉGULATION DE TEMPÉRATURE POUR VÉHICULES À PILE A COMBUSTIBLE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2019/025056 N° de la demande internationale : PCT/EP2018/064870
Date de publication : 07.02.2019 Date de dépôt international : 06.06.2018
CIB :
H01M 8/04007 (2016.01) ,H01M 8/04029 (2016.01) ,H01M 8/0432 (2016.01) ,H01M 8/04701 (2016.01) ,B60L 11/18 (2006.01) ,B60H 1/22 (2006.01)
[IPC code unknown for H01M 8/04007][IPC code unknown for H01M 8/04029][IPC code unknown for H01M 8/0432][IPC code unknown for H01M 8/04701]
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
L
PROPULSION DES VÉHICULES À TRACTION ÉLECTRIQUE; FOURNITURE DE L'ÉNERGIE ÉLECTRIQUE À L'ÉQUIPEMENT AUXILIAIRE DES VÉHICULES À TRACTION ÉLECTRIQUE; SYSTÈMES DE FREINS ÉLECTRODYNAMIQUES POUR VÉHICULES, EN GÉNÉRAL; SUSPENSION OU LÉVITATION MAGNÉTIQUES POUR VÉHICULES; CONTRÔLE DES PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT DES VÉHICULES À TRACTION ÉLECTRIQUE; DISPOSITIFS ÉLECTRIQUES DE SÉCURITÉ POUR VÉHICULES À TRACTION ÉLECTRIQUE
11
Propulsion électrique par source d’énergie intérieure au véhicule
18
utilisant de l'énergie fournie par des piles primaires, des piles secondaires ou des piles à combustibles
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
H
AMÉNAGEMENTS OU ADAPTATIONS DES DISPOSITIFS DE CHAUFFAGE, DE RÉFRIGÉRATION, DE VENTILATION OU D'AUTRES TRAITEMENTS DE L'AIR, SPÉCIALEMENT POUR LES PARTIES DE VÉHICULE AFFECTÉES AUX PASSAGERS OU AUX MARCHANDISES
1
Dispositifs de chauffage, de refroidissement ou de ventilation
22
la chaleur étant prélevée autrement que de l'installation de propulsion
Déposants :
ROBERT BOSCH GMBH [DE/DE]; Postfach 30 02 20 70442 Stuttgart, DE
Inventeurs :
RAUSCHER, Matthias; DE
Données relatives à la priorité :
10 2017 213 386.402.08.2017DE
Titre (EN) TEMPERATURE-CONTROL SYSTEM FOR FUEL CELL VEHICLES
(FR) SYSTÈME DE RÉGULATION DE TEMPÉRATURE POUR VÉHICULES À PILE A COMBUSTIBLE
(DE) TEMPERIERSYSTEM FÜR BRENNSTOFFZELLENFAHRZEUGE
Abrégé :
(EN) The invention relates to a temperature-control system (10) for at least one vehicle fuel cell (100), having at least one fluid system (11), at least one main cooler (12) and at least one heat exchanger (13). The main cooler (12) and the heat exchanger (13) are connected to the vehicle fuel cell (100) in a fluid-conducting manner via cooling ducts (11.1) of the fluid system (11). There is provided a control element (14), which can be brought at least into a heating position and at least into a cooling position. The control element (14) can be used to conduct waste heat of the heat exchanger (13) at least into a vehicle cab (FK) or into an external environment (AU) around a vehicle.
(FR) L’invention concerne un système de régulation de température (10) destinée à au moins une pile à combustible de véhicule (100) et comprenant au moins un système de fluide (11), au moins un refroidisseur principal (12) et au moins un échangeur de chaleur (13). Le refroidisseur principal (12) et l’échangeur de chaleur (13) sont reliés de manière fluidique à la pile à combustible du véhicule (100) par des conduits de refroidissement (11.1) du système de fluide (11). Un élément de régulation (14) est prévu qui peut être amené au moins dans une position de chauffage et au moins dans une position de refroidissement. La chaleur perdue de l’échangeur de chaleur (13) peut être dirigée, au moyen de l’élément de régulation (14), jusque dans au moins un habitacle de véhicule (FK) ou dans un environnement extérieur (AU) d’un véhicule.
(DE) Die Erfindung betrifft ein Temperiersystem (10) für zumindest eine Fahrzeugbrennstoffzelle (100), aufweisend zumindest ein Fluidsystem (11), zumindest einen Hauptkühler (12) und zumindest einen Wärmeübertrager (13), wobei der Hauptkühler (12) und der Wärmeübertrager (13) über Kühlkanäle (11.1) des Fluidsystems (11) mit der Fahrzeugbrennstoffzelle (100) fluidleitend verbunden sind, wobei ein Regelelement (14) vorgesehen ist, das zumindest in eine Heizstellung und zumindest in eine Kühlstellung bringbar ist, wobei mittels des Regelelementes (14) Abwärme des Wärmeübertragers (13) zumindest in eine Fahrzeugkabine (FK) oder in eine Außenumgebung (AU) eines Fahrzeugs leitbar ist.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)