Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2019024991) BOÎTIER, ÉLÉMENT D’ÉTANCHÉITE DE SORTIE DE FLUIDE, COUVERCLE DE BOÎTIER ET ÉLÉMENT DE LIAISON D’UNE INSTALLATION DE SÉPARATION D’AU MOINS UN FLUIDE D’UN GAZ, MOYEN ET DISPOSITIF DE SÉPARATION D’UN FLUIDE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2019/024991 N° de la demande internationale : PCT/EP2017/069473
Date de publication : 07.02.2019 Date de dépôt international : 01.08.2017
CIB :
B01D 46/00 (2006.01)
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
01
PROCÉDÉS OU APPAREILS PHYSIQUES OU CHIMIQUES EN GÉNÉRAL
D
SÉPARATION
46
Filtres ou procédés spécialement modifiés pour la séparation de particules dispersées dans des gaz ou des vapeurs
Déposants :
MANN+HUMMEL GMBH [DE/DE]; LC-IP Schwieberdinger Str. 126 71636 Ludwigsburg, DE
Inventeurs :
DWORATZEK, Klemens; DE
LANGE, Lukas; DE
Données relatives à la priorité :
Titre (EN) HOUSING, FLUID OUTLET SEALING PART, HOUSING COVER AND CONNECTING PART OF A DEVICE FOR SEPARATING AT LEAST ONE FLUID FROM GAS, AND DEVICE AND APPARATUS FOR SEPARATING A FLUID
(FR) BOÎTIER, ÉLÉMENT D’ÉTANCHÉITE DE SORTIE DE FLUIDE, COUVERCLE DE BOÎTIER ET ÉLÉMENT DE LIAISON D’UNE INSTALLATION DE SÉPARATION D’AU MOINS UN FLUIDE D’UN GAZ, MOYEN ET DISPOSITIF DE SÉPARATION D’UN FLUIDE
(DE) GEHÄUSE, FLUIDAUSLASS-DICHTUNGSTEIL, GEHÄUSEDECKEL UND VERBINDUNGSTEIL EINER EINRICHTUNG ZUR ABSCHEIDUNG WENIGSTENS EINES FLUIDS AUS GAS UND EINRICHTUNG UND VORRICHTUNG ZUR ABSCHEIDUNG EINES FLUIDS
Abrégé :
(EN) A housing (18) of a device (12) for separating at least one fluid, in particular oil, from gas, in particular air, in particular of an air-deoiling box or an air-deoiling element, in particular of a compressor, a compressed air system or a vacuum pump, and a fluid outlet sealing part (56), a housing cover (28), a connecting part (16) of a device (12), and a device (12) and an apparatus (10) for separating a fluid are described. The housing (18) comprises at least one first gas passage (82) which is arranged centrally with respect to an axis (30), at least one second gas passage (52) which is arranged radially with respect to the axis (30) outside the at least one first gas passage (82), and at least one fluid outlet (36, 48, 60) for fluid which is separated from the gas and is arranged radially with respect to the axis (30) between the at least one first gas passage (82) and the at least one second gas passage (52). At least one housing-side fluid outlet sealing part (56) of at least one fluid outlet sealing device (92) is arranged fluidically between the at least one second gas passage (52) and the at least one fluid outlet (36, 48, 60). The at least one housing-side fluid outlet sealing part (56) can interact in a sealing manner with at least one corresponding connecting-side fluid outlet sealing part (68) of a connecting part (16) which is provided for connecting the housing (18) to the connection device (14). At least one housing-side fluid outlet sealing part (56) has at least one annular sealing portion (58) with at least one sealing surface (66) at least acting radially inwards and/or with at least one sealing surface at least acting radially outwards.
(FR) L’invention concerne un boîtier (18) d’un moyen (12) destiné à séparer au moins un fluide, en particulier du pétrole, d’un gaz, notamment de l’air, en particulier d’une boîte de déshuilage d’air d’un élément de déshuilage d’air, en particulier d’un compresseur, d’un système à air comprimé ou d’une pompe à vide, un élément d’étanchéité de sortie de fluide (56), un couvercle de boîtier (28), un élément de liaison (16) d’un moyen (12) et un moyen (12) et un dispositif (10) de séparation d’un fluide. Le boîtier (18) comprend au moins un premier passage de gaz (82) qui est disposé centralement par rapport à un axe (30), au moins un deuxième passage de gaz (52) qui est disposé radialement à l’extérieur de l’au moins un premier passage de gaz (82) par rapport à l’axe (30), et au moins une sortie de fluide (36, 48, 60) qui est destiné à un fluide séparé du gaz et qui est disposée radialement entre l’au moins un premier passage de gaz (82) et l’au moins un deuxième passage de gaz (52) par rapport à l’axe (30). Du point de vue de la technique des fluides, au moins un élément d’étanchéité de sortie de fluide (56) côté boîtier d’au moins un moyen d’étanchéité de sortie de fluide (92) est disposé entre au moins un deuxième passage de gaz (52) et l’au moins une sortie de fluide (36, 48, 60). L’au moins un élément d’étanchéité de sortie de fluide (56) côté boîtier peut coopérer de manière étanche avec au moins un élément d’étanchéité de sortie de fluide (68) correspondant côté liaison d’un élément de liaison (16) qui est prévu pour relier le boîtier (18) au moyen de raccordement (14). Au moins un élément d’étanchéité de sortie de fluide (56) côté boîtier comporte au moins une partie d’étanchéité annulaire (58) pourvue d’au moins une surface d’étanchéité (66) agissant radialement vers l’intérieur et/ou d’au moins une surface d’étanchéité agissant au moins radialement vers l’extérieur.
(DE) Es werden ein Gehäuse (18) einer Einrichtung (12) zur Abscheidung wenigstens eines Fluids, insbesondere Öl, aus Gas, insbesondere Luft, insbesondere einer Luftentölbox oder eines Luftentölelements, ins- besondere eines Kompressors, einer Druckluftanlage oder einer Vakuumpumpe, ein Fluidauslass-Dichtungsteil (56), ein Gehäusedeckel (28), ein Verbindungsteil (16) einer Einrichtung (12) und eine Einrichtung (12) und eine Vorrichtung (10) zur Abscheidung eines Fluids beschrieben. Das Gehäuse (18) umfasst wenigstens einen ersten Gasdurchlass (82), der bzgl. einer Achse (30) zentral angeordnet ist, wenigstens einen zweiten Gasdurchlass (52), der bzgl. der Achse (30) radial außerhalb des wenigstens einen ersten Gasdurchlasses (82) angeordnet ist, und wenigstens einen Fluidauslass (36, 48, 60) für von dem Gas abgeschiedenes Fluid, der bzgl. der Achse (30) radial zwischen dem wenigstens einen ersten Gasdurchlass (82) und dem wenigstens einen zweiten Gasdurchlass (52) angeordnet ist. Fluidtechnisch zwischen dem wenigstens einen zweiten Gasdurchlass (52) und dem wenigstens einen Fluidauslass (36, 48, 60) ist wenigstens ein gehäuseseitiges Fluidauslass-Dichtungsteil (56) wenigstens einer Fluidauslass-Dichteinrichtung (92) angeordnet. Das wenigstens eine gehäuseseitige Fluidauslass-Dichtungsteil (56) kann mit wenigstens einem entsprechenden verbindungsseitigen Fluidauslass-Dichtungsteil (68) eines Verbindungsteils (16), das zur Verbindung des Gehäuses (18) mit der Anschlusseinrichtung (14) vorgesehen ist, dichtend zusammenwirken. Wenigstens ein gehäuseseitiges Fluidauslass-Dichtungsteil (56) weist wenigstens einen ringförmigen Dichtungsabschnitt (58) mit wenigstens einer wenigstens nach radial innen wirkenden Dichtungsfläche (66) und/oder mit wenigstens einer wenigstens nach radial außen wirkenden Dichtungsfläche auf.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)