Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2019003397) PROCÉDÉ DE FABRICATION DE STABILISATEUR CREUX
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2019/003397 N° de la demande internationale : PCT/JP2017/024023
Date de publication : 03.01.2019 Date de dépôt international : 29.06.2017
CIB :
B24C 11/00 (2006.01) ,B24C 1/04 (2006.01) ,B24C 3/32 (2006.01) ,B60G 21/055 (2006.01)
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
24
MEULAGE; POLISSAGE
C
TRAITEMENT AU JET ABRASIF OU JET ANALOGUE, AVEC DES MATÉRIAUX EN PARTICULES
11
Emploi de matériaux abrasifs spécifiés pour les jets abrasifs
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
24
MEULAGE; POLISSAGE
C
TRAITEMENT AU JET ABRASIF OU JET ANALOGUE, AVEC DES MATÉRIAUX EN PARTICULES
1
Méthodes d'utilisation de jet abrasif en vue d'effectuer un travail déterminé; Utilisation d'équipements auxiliaires liés à ces méthodes
04
pour travailler uniquement certaines parties déterminées, p.ex. pour graver la pierre ou le verre
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
24
MEULAGE; POLISSAGE
C
TRAITEMENT AU JET ABRASIF OU JET ANALOGUE, AVEC DES MATÉRIAUX EN PARTICULES
3
Machines ou dispositifs de traitement au jet abrasif; Installations de traitement au jet abrasif
32
prévus pour le travail de pièces particulières, p.ex. de surface intérieure de blocs cylindres
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
G
SUSPENSION DES VÉHICULES
21
Systèmes d'interconnexion à plusieurs roues conjuguées suspendues élastiquement, p.ex. pour stabiliser la caisse du véhicule eu égard aux forces d'accélération, de décélération ou aux forces centrifuges
02
conjuguées en permanence
04
mécaniquement
05
entre roues appartenant au même essieu, mais n'étant pas disposées du même côté du véhicule, c. à d. la suspension de la roue gauche étant reliée à celle de la roue droite
055
Barres stabilisatrices
Déposants :
三菱製鋼株式会社 MITSUBISHI STEEL MFG. CO., LTD. [JP/JP]; 東京都中央区晴海三丁目2番22号 2-22, Harumi 3-chome, Chuo-ku, Tokyo 1048550, JP
Inventeurs :
佐山 博信 SAYAMA Hironobu; JP
Mandataire :
三好 秀和 MIYOSHI Hidekazu; JP
高橋 俊一 TAKAHASHI Shunichi; JP
伊藤 正和 ITO Masakazu; JP
高松 俊雄 TAKAMATSU Toshio; JP
Données relatives à la priorité :
2017-12678128.06.2017JP
Titre (EN) METHOD FOR MANUFACTURING HOLLOW STABILIZER
(FR) PROCÉDÉ DE FABRICATION DE STABILISATEUR CREUX
(JA) 中空スタビライザーの製造方法
Abrégé :
(EN) The present invention includes a step for providing a pipe-form member (10) used in a hollow stabilizer, and a step for causing viscoelastic polishing media (200) to flow between a first end (11) and a second end (12) of the pipe-form member (10) and polishing the pipe inner surface. The fatigue life is improved by polishing the pipe inner surface. The pipe-form member (10) may be bent into a prescribed shape and may undergo a heat treatment, and the polishing media (200) may include a viscoelastic parent material and a particulate polishing agent.
(FR) La présente invention comprend une étape consistant à fournir un élément en forme de tuyau (10) utilisé dans un stabilisateur creux, et une étape consistant à amener un milieu de polissage (200) viscoélastique à s'écouler entre une première extrémité (11) et une seconde extrémité (12) de l'élément en forme de tuyau (10) et à polir la surface interne de tuyau. La durée de vie en fatigue est améliorée par polissage de la surface interne de tuyau. L'élément en forme de tuyau (10) peut être incurvé selon une forme prescrite et peut subir un traitement thermique, et le milieu de polissage (200) peut comprendre un matériau parent viscoélastique et un agent de polissage particulaire.
(JA) 中空スタビライザーに用いる管状部材(10)を提供する工程と、管状部材(10)の第1端(11)と第2端(12)との間で管内に粘弾性を有する研磨メディア(200)を流して管の内面を研磨する工程とを含み、管の内面を研磨することによって疲労寿命を向上させ、管状部材(10)は、所定の形状に曲げ加工されていてもよく、熱処理されていてもよく、研磨メディア(200)は、粘弾性を有する母材と、粒子状の研磨剤とを含むものでもよい。
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : japonais (JA)
Langue de dépôt : japonais (JA)