Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2019002053) LAVE-LINGE, SÈCHE-LINGE OU LAVE-VAISSELLE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2019/002053 N° de la demande internationale : PCT/EP2018/066451
Date de publication : 03.01.2019 Date de dépôt international : 20.06.2018
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 : 07.01.2019
CIB :
A47L 15/42 (2006.01) ,D06F 39/12 (2006.01) ,D06F 39/08 (2006.01) ,D06F 58/20 (2006.01)
A NÉCESSITÉS COURANTES DE LA VIE
47
AMEUBLEMENT; ARTICLES OU APPAREILS MÉNAGERS; MOULINS À CAFÉ; MOULINS À ÉPICES; ASPIRATEURS EN GÉNÉRAL
L
LAVAGE OU NETTOYAGE DOMESTIQUE; ASPIRATEURS EN GÉNÉRAL
15
Machines à laver ou à rincer la vaisselle ou les ustensiles de table
42
Parties constitutives
D TEXTILES; PAPIER
06
TRAITEMENT DES TEXTILES OU SIMILAIRES; BLANCHISSAGE; MATÉRIAUX FLEXIBLES NON PRÉVUS AILLEURS
F
BLANCHISSAGE, SÉCHAGE, REPASSAGE, PRESSAGE OU PLIAGE D'ARTICLES TEXTILES
39
Parties constitutives de machines à laver, pour autant que ces parties ne soient pas spéciales aux machines à laver des groupes D06F21/-D06F25/ ou à tout type particulier de machines à laver défini dans les groupes D06F9/-D06F19/304
12
Cuvelages; Cuves
D TEXTILES; PAPIER
06
TRAITEMENT DES TEXTILES OU SIMILAIRES; BLANCHISSAGE; MATÉRIAUX FLEXIBLES NON PRÉVUS AILLEURS
F
BLANCHISSAGE, SÉCHAGE, REPASSAGE, PRESSAGE OU PLIAGE D'ARTICLES TEXTILES
39
Parties constitutives de machines à laver, pour autant que ces parties ne soient pas spéciales aux machines à laver des groupes D06F21/-D06F25/ ou à tout type particulier de machines à laver défini dans les groupes D06F9/-D06F19/304
08
Alimentation ou évacuation des liquides
D TEXTILES; PAPIER
06
TRAITEMENT DES TEXTILES OU SIMILAIRES; BLANCHISSAGE; MATÉRIAUX FLEXIBLES NON PRÉVUS AILLEURS
F
BLANCHISSAGE, SÉCHAGE, REPASSAGE, PRESSAGE OU PLIAGE D'ARTICLES TEXTILES
58
Séchoirs à linge à usage domestique
20
Parties constitutives des séchoirs à linge à usage domestique
Déposants :
POLYTEC PLASTICS GERMANY GMBH & CO. KG [DE/DE]; Brandstraße 29 49393 Lohne, DE
Inventeurs :
MEYER, Christian; DE
SOARES, Jorge; DE
KAMPERS, Stefan; DE
LESON, Christoph; DE
GABBERT, Heiko; DE
TASKESEN, Zülfü; DE
Mandataire :
DOMPATENT VON KREISLER SELTING WERNER - PARTNERSCHAFT VON PATENTANWÄLTEN UND RECHTSANWÄLTEN MBB; Deichmannhaus am Dom Bahnhofsvorplatz 1 50667 Köln, DE
Données relatives à la priorité :
20 2017 103 815.727.06.2017DE
Titre (EN) WASHING MACHINE, TUMBLE DRYER OR DISHWASHER
(FR) LAVE-LINGE, SÈCHE-LINGE OU LAVE-VAISSELLE
(DE) WASCHMASCHINE, WÄSCHETROCKNER ODER GESCHIRRSPÜLMASCHINE
Abrégé :
(EN) The invention relates to a washing machine, tumble dryer or dishwasher, comprising a housing and a plastic base having a plate-like base surface, the monolayer or multilayer base having integral one-piece fastening elements of functional units and/or integral one-piece housings or housing parts of such functional units. The lower face of the plastic base has a ribbed honeycomb structure which is open towards the surface and has webs between the cells, which extend substantially perpendicular to the surface of the base.
(FR) L'invention concerne un lave-linge, un sèche-linge ou un lave-vaisselle, comprenant un habillage et un fond en plastique constitué d'une surface de base en forme de plaque, le fond à une ou à plusieurs coques comportant des fixations monobloc intégrées d'unités fonctionnelles et/ou des habillages ou des parties d'habillage monobloc intégrées d'unités fonctionnelles. La face inférieure du fond en plastique comporte un nervurage alvéolaire ouvert en surface, comprenant des éléments de liaison cellulaires qui s'étendent sensiblement perpendiculairement à la surface du fond.
(DE) Gegenstand der Erfindung ist eine Waschmaschine, ein Wäschetrockner oder eine Geschirrspülmaschine mit einem Gehäuse und einem Kunststoffboden aus einer plattenartigen Grundfläche, wobei der einschalige oder mehrschalige Boden integrale einstückige Befestigungen von Funktionseinheiten und/oder integrale einstückige Gehäuse oder Gehäuseteile von Funktionseinheiten aufweist. Die Unterseite des Kunststoffbodens weist eine flächenoffene Wabenverrippung mit Zellstegen auf, die sich im wesentlichen senkrecht zur Fläche des Bodens erstrecken.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)