Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2019001777) ASSEMBLAGE ÉTANCHE ET CORPS
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2019/001777 N° de la demande internationale : PCT/EP2018/053681
Date de publication : 03.01.2019 Date de dépôt international : 14.02.2018
CIB :
F16L 37/088 (2006.01) ,B01D 1/00 (2006.01)
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
16
ÉLÉMENTS OU ENSEMBLES DE TECHNOLOGIE; MESURES GÉNÉRALES POUR ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DES MACHINES OU INSTALLATIONS; ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL
L
TUYAUX; RACCORDS OU AUTRES ACCESSOIRES POUR TUYAUX; SUPPORTS POUR TUYAUX, CÂBLES OU CONDUITS DE PROTECTION; MOYENS D'ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL
37
Accouplements du type à action rapide
08
dans lesquels l'assemblage entre les extrémités s'aboutant ou se chevauchant est maintenu par des organes de blocage
084
combinés à un verrouillage automatique
088
au moyen d'un segment élastique fendu
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
01
PROCÉDÉS OU APPAREILS PHYSIQUES OU CHIMIQUES EN GÉNÉRAL
D
SÉPARATION
1
Évaporation
Déposants :
ROBERT BOSCH GMBH [DE/DE]; Postfach 30 02 20 70442 Stuttgart, DE
Inventeurs :
SCHNEIDER, Juergen; DE
HENDRIX, Gottfried; DE
Mandataire :
THUERER, Andreas; DE
Données relatives à la priorité :
10 2017 210 952.128.06.2017DE
Titre (EN) SEALED CONNECTION AND HOUSING
(FR) ASSEMBLAGE ÉTANCHE ET CORPS
(DE) ABGEDICHTETE VERBINDUNG UND GEHÄUSE
Abrégé :
(EN) The invention relates to a sealed connection between two components (1, 2) which are brought into abutment against each other with the aid of a securing element (16), the connection (10) being sealed.
(FR) L'invention concerne un assemblage étanche entre deux pièces (1, 2) qui sont mises en appui l'une contre l'autre au moyen d'un élément d’arrêt (16), cet assemblage étant rendu étanche (10).
(DE) Offenbart ist eine abgedichtete Verbindung zwischen zwei Bauteilen (1, 2), die mithilfe eines Sicherungselements (16) gegeneinander in Anlage gebracht werden, wobei die Verbindung abgedichtet (10) ist.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)