Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2019001489) STRUCTURE DE CARROSSERIE DE VÉHICULE ET VÉHICULE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2019/001489 N° de la demande internationale : PCT/CN2018/093259
Date de publication : 03.01.2019 Date de dépôt international : 28.06.2018
CIB :
B62D 25/14 (2006.01) ,B62D 25/20 (2006.01)
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
62
VÉHICULES TERRESTRES SE DÉPLAÇANT AUTREMENT QUE SUR RAILS
D
VÉHICULES À MOTEURS; REMORQUES
25
Sous-ensembles de carrosserie; Eléments ou détails de ceux-ci non prévus ailleurs
08
Parties avant ou arrière
14
Tableaux de bord en tant que sous-ensembles de carrosserie
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
62
VÉHICULES TERRESTRES SE DÉPLAÇANT AUTREMENT QUE SUR RAILS
D
VÉHICULES À MOTEURS; REMORQUES
25
Sous-ensembles de carrosserie; Eléments ou détails de ceux-ci non prévus ailleurs
20
Planchers ou sous-ensembles du fond
Déposants :
比亚迪股份有限公司 BYD COMPANY LIMITED [CN/CN]; 中国广东省深圳市 坪山新区比亚迪路3009号 No. 3009, BYD Road, Pingshan Shenzhen, Guangdong 518118, CN
Inventeurs :
廉玉波 LIAN, Yubo; CN
刘新春 LIU, Xinchun; CN
嵇明 JI, Ming; CN
梁茂燕 LIANG, Maoyan; CN
邓荣添 DENG, Rongtian; CN
Mandataire :
北京清亦华知识产权代理事务所(普通合伙) TSINGYIHUA INTELLECTUAL PROPERTY LLC; 中国北京市 海淀区清华园清华大学照澜院商业楼301室 Room 301 Trade Building, Zhaolanyuan, Tsinghua University, Qinghuayuan, Haidian District Beijing 100084, CN
Données relatives à la priorité :
201710524801.130.06.2017CN
Titre (EN) CAR BODY STRUCTURE AND VEHICLE
(FR) STRUCTURE DE CARROSSERIE DE VÉHICULE ET VÉHICULE
(ZH) 车身结构和车辆
Abrégé :
(EN) A car body structure and a vehicle, the car body structure comprising a front girder (100), a front cabin crossbeam (220), a dashboard (320), and a front crossbeam (210), the front girder (100) comprising a left front girder and a right front girder spaced apart along the left to right direction, the front cabin crossbeam (220) being mounted on the left front girder and the right front girder and being positioned in front of the dashboard (320), the X-direction projection of the front cabin crossbeam (220) on the front dashboard (320) at least partially covering the X-direction projection of a preset area surrounding a centre point of the foot pedals on the dashboard (320), and the front crossbeam (210) being connected to the corresponding front girder (100). The present invention prevents a power apparatus of the vehicle from moving backwards and injuring a passenger due to the impact of a collision.
(FR) L'invention concerne une structure de carrosserie de véhicule et un véhicule, la structure de carrosserie de véhicule comprenant une poutre avant (100), une traverse d'habitacle avant (220), un tableau de bord (320) et une traverse avant (210), la poutre avant (100) comprenant une poutre avant gauche et une poutre avant droite espacées le long de la direction gauche/droite, la traverse d'habitacle avant (220) étant montée sur la poutre avant gauche et la poutre avant droite et étant positionnée devant le tableau de bord (320), la saillie de direction X de la traverse d'habitacle avant (220) sur le tableau de bord avant (320) recouvrant au moins partiellement la saillie de direction X d'une zone prédéfinie entourant un point central des pédales sur le tableau de bord (320), et la traverse avant (210) étant raccordée à la poutre avant correspondante (100). La présente invention empêche un appareil électrique du véhicule de se déplacer vers l'arrière et de blesser un passager en raison de l'impact d'une collision.
(ZH) 一种车身结构和车辆,车身结构包括前纵梁(100)、前舱横梁(220)、前围板(320)和前横梁(210),前纵梁(100)包括沿左右方向间隔设置的左前纵梁和右前纵梁,前舱横梁(220)安装在左前纵梁和右前纵梁上并且位于前围板(320)的前方,前舱横梁(220)的位于前围板(320)上的X方向的投影区域至少部分地覆盖脚踏板中心点周围预设区域在前围板(320)上的X方向的投影,前横梁(210)与相应的前纵梁(100)相连。 避免了车辆动力装置因碰撞冲击向后移动伤害乘员。
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : chinois (ZH)
Langue de dépôt : chinois (ZH)