Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2018226726) DISPOSITIF DE RETRAIT D'IMPLANTS ET SON PROCÉDÉ D'UTILISATION
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/226726 N° de la demande internationale : PCT/US2018/036106
Date de publication : 13.12.2018 Date de dépôt international : 05.06.2018
CIB :
A61B 17/50 (2006.01)
A NÉCESSITÉS COURANTES DE LA VIE
61
SCIENCES MÉDICALE OU VÉTÉRINAIRE; HYGIÈNE
B
DIAGNOSTIC; CHIRURGIE; IDENTIFICATION
17
Instruments, dispositifs ou procédés chirurgicaux, p.ex. tourniquets
50
Instruments, autres que les pincettes ou les cure-dents, pour retirer les corps étrangers du corps humain
Déposants :
BATEMAN BOTTLE, LLC [US/US]; 1209 Orange St. Corporation Trust Center Wilmington, Delaware 19801, US
Inventeurs :
BATEMAN, Michael; US
DENISON, Andy Edward; US
D'AQUANNI, Peter John; US
Mandataire :
HAIDLE, Samuel, J.; US
CHOJNOWSKI, Daniel, R.; US
BUNTIN, Stephanie, S.; US
ABBOU, Albert, A.; US
BLISS, Daniel, H.; US
Données relatives à la priorité :
62/515,31405.06.2017US
Titre (EN) DEVICE FOR REMOVAL OF IMPLANTS AND ASSOCIATED METHOD OF USE
(FR) DISPOSITIF DE RETRAIT D'IMPLANTS ET SON PROCÉDÉ D'UTILISATION
Abrégé :
(EN) An implant removal device for removal of ruptured silicone breast implants includes a hollow container having a middle portion disposed between a first end and a second end. The device also has a connector port coupled to the second end that is coupled to a suction device during use. The device also includes a nozzle coupled to the first end that is configured for placement against an incision of a patient for removing a ruptured breast implant from the patient. The positioning of the nozzle on said first end is offset from a longitudinal axis that extends in a direction parallel to the length of the middle portion and within the middle portion. The nozzle opening may include gripping portions for aiding in gripping the implant shell during the removal process.
(FR) La présente invention concerne un dispositif de retrait d'implant pour le retrait d'implants mammaires en silicone rompus, comprenant un récipient creux ayant une partie centrale disposée entre une première extrémité et une seconde extrémité. Le dispositif a également un orifice de connecteur couplé à la seconde extrémité qui est couplé à un dispositif d'aspiration pendant l'utilisation. Le dispositif comprend également une buse couplée à la première extrémité qui est conçue pour être placée contre une incision d'une patiente pour retirer un implant mammaire rompu de la patiente. Le positionnement de la buse sur ladite première extrémité est décalé par rapport à un axe longitudinal qui s'étend dans une direction parallèle à la longueur de la partie centrale et à l'intérieur de la partie centrale. L'ouverture de buse peut comprendre des parties de préhension pour aider à saisir la coque d'implant pendant l'opération de retrait.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)