Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2018225344) DISPOSITIF DE COMMANDE EMBARQUÉ ET SYSTÈME DE COMMANDE DE TRAIN
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/225344 N° de la demande internationale : PCT/JP2018/012379
Date de publication : 13.12.2018 Date de dépôt international : 27.03.2018
CIB :
B60L 3/00 (2006.01) ,B60L 15/20 (2006.01) ,B61L 29/28 (2006.01)
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
L
PROPULSION DES VÉHICULES À TRACTION ÉLECTRIQUE; FOURNITURE DE L'ÉNERGIE ÉLECTRIQUE À L'ÉQUIPEMENT AUXILIAIRE DES VÉHICULES À TRACTION ÉLECTRIQUE; SYSTÈMES DE FREINS ÉLECTRODYNAMIQUES POUR VÉHICULES, EN GÉNÉRAL; SUSPENSION OU LÉVITATION MAGNÉTIQUES POUR VÉHICULES; CONTRÔLE DES PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT DES VÉHICULES À TRACTION ÉLECTRIQUE; DISPOSITIFS ÉLECTRIQUES DE SÉCURITÉ POUR VÉHICULES À TRACTION ÉLECTRIQUE
3
Dispositifs électriques de sécurité sur véhicules propulsés électriquement; Contrôle des paramètres de fonctionnement, p.ex. vitesse, décélération, consommation d'énergie
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
L
PROPULSION DES VÉHICULES À TRACTION ÉLECTRIQUE; FOURNITURE DE L'ÉNERGIE ÉLECTRIQUE À L'ÉQUIPEMENT AUXILIAIRE DES VÉHICULES À TRACTION ÉLECTRIQUE; SYSTÈMES DE FREINS ÉLECTRODYNAMIQUES POUR VÉHICULES, EN GÉNÉRAL; SUSPENSION OU LÉVITATION MAGNÉTIQUES POUR VÉHICULES; CONTRÔLE DES PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT DES VÉHICULES À TRACTION ÉLECTRIQUE; DISPOSITIFS ÉLECTRIQUES DE SÉCURITÉ POUR VÉHICULES À TRACTION ÉLECTRIQUE
15
Procédés, circuits ou dispositifs pour commander la propulsion des véhicules à traction électrique, p.ex. commande de la vitesse des moteurs de traction en vue de réaliser des performances désirées; Adaptation sur les véhicules à traction électrique de l'installation de commande à distance à partir d'un endroit fixe, de différents endroits du véhicule ou de différents véhicules d'un même train
20
pour la commande du véhicule ou de son moteur en vue de réaliser des performances désirées, p.ex. vitesse, couple, variation programmée de la vitesse
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
61
CHEMINS DE FER
L
CONTRÔLE DU TRAFIC FERROVIAIRE; SÉCURITÉ DU TRAFIC FERROVIAIRE
29
Dispositifs de sécurité ou de signalisation pour le croisement des trafics rail et route
24
Dispositifs pour avertir le trafic routier que la barrière est fermée ou va se fermer ou que le train approche, p.ex. par avertisseurs visibles ou sonores
28
par moyens électriques
Déposants :
株式会社日立製作所 HITACHI, LTD. [JP/JP]; 東京都千代田区丸の内一丁目6番6号 6-6, Marunouchi 1-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 1008280, JP
Inventeurs :
前川 景示 MAEKAWA, Keiji; JP
勝田 敬一 KATSUTA, Keiichi; JP
中西 佑介 NAKANISHI, Yusuke; JP
谷 浩行 TANI, Hiroyuki; JP
Mandataire :
特許業務法人第一国際特許事務所 PATENT CORPORATE BODY DAI-ICHI KOKUSAI TOKKYO JIMUSHO; 東京都千代田区岩本町三丁目5番12号 5-12, Iwamotocho 3-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 1010032, JP
Données relatives à la priorité :
2017-11219807.06.2017JP
Titre (EN) IN-VEHICLE CONTROL DEVICE AND TRAIN CONTROL SYSTEM
(FR) DISPOSITIF DE COMMANDE EMBARQUÉ ET SYSTÈME DE COMMANDE DE TRAIN
(JA) 車上制御装置及び列車制御システム
Abrégé :
(EN) There is a problem that when a crossing is controlled according to only the position of a train, if the train is slower than assumed, the time taken by the train to reach the crossing becomes longer than assumed, resulting in a long crossing warning time. There is also a problem that when the time taken by the train to reach the crossing is calculated in consideration of the speed and performance of the train, a calculation load becomes high. Therefore, in order to appropriately control crossing warning time, it is necessary to construct an in-vehicle control device capable of ensuring a necessary crossing warning time using a method requiring a low calculation load. Thus, an elapsed time T1 from the start of crossing warning is monitored, and the elapsed time T1 is subtracted from a necessary warning time T3 to calculate the remaining warning time T4. Further, an average speed Vave is calculated by dividing the remaining distance L from the present position of the train to the crossing by T4. When the present speed of the train is higher than V, the train is decelerated, thereby preventing the train from reaching the crossing until the necessary warning time T3 elapses.
(FR) Selon le problème décrit par la présente invention, lorsqu'un passage à niveau est commandé uniquement selon la position d'un train, si le train est plus lent que supposé, le temps pris par le train pour atteindre le passage à niveau devient plus long que supposé, ce qui se traduit par un long temps d'avertissement de passage d'un train. Il existe également un problème selon lequel, lorsque le temps pris par le train pour atteindre le passage à niveau est calculé selon la vitesse et la performance du train, une charge de calcul devient élevée. Par conséquent, afin de commander de manière appropriée le temps d'avertissement de passage d'un train, il est nécessaire de construire un dispositif de commande embarqué apte à garantir un temps d'avertissement de passage d'un train nécessaire à l'aide d'un procédé nécessitant une faible charge de calcul. Pour ce faire, selon la présente invention, un temps écoulé T1 à partir du début d'avertissement de passage d'un train est surveillé, et le temps écoulé T1 est soustrait d'un temps d'avertissement nécessaire T3 pour calculer le temps d'avertissement restant T4. En outre, une vitesse moyenne Vave est calculée en divisant la distance restante L de la position actuelle du train au passage à niveau par T4. Lorsque la vitesse actuelle du train est supérieure à V, le train est décéléré, ce qui empêche le train d'atteindre le passage à niveau jusqu'à ce que le temps d'avertissement T3 nécessaire soit écoulé.
(JA) 列車の位置のみで踏切の制御を行う場合、想定よりも列車が遅いとき列車が踏切に到達する時間が想定以上となり踏切の警報時間が長くなるという問題がある。また、列車の速度や性能を考慮して列車が踏切に到達するまでの時間を算出する場合、計算負荷が高くなるという問題がある。 そこで、踏切の警報時間を適切に制御するために、計算負荷が低い方式を用いて必要な踏切の警報時間を確保することが可能な車上制御装置を構築する必要がある。 このため、踏切の警報開始からの経過時間T1を監視し、必要な警報時間T3から経過時間T1を引いた残りの警報時間T4を算出する。さらに、列車の現在位置から踏切までの残距離LをT4で割った平均速度Vaveを算出する。列車の現在速度がVより高い場合には列車を減速することで、必要な警報時間T3が経過するまでに列車が踏切に到達することを防止する。
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : japonais (JA)
Langue de dépôt : japonais (JA)