Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2018224321) PROCÉDÉ DE PRÉPARATION D'ÉTHYLÈNE AMINES
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/224321 N° de la demande internationale : PCT/EP2018/063613
Date de publication : 13.12.2018 Date de dépôt international : 24.05.2018
CIB :
C07C 209/16 (2006.01) ,C07C 211/10 (2006.01) ,C07C 213/02 (2006.01) ,C07C 215/08 (2006.01) ,B01J 23/00 (2006.01)
C CHIMIE; MÉTALLURGIE
07
CHIMIE ORGANIQUE
C
COMPOSÉS ACYCLIQUES OU CARBOCYCLIQUES
209
Préparation de composés contenant des groupes amino liés à un squelette carboné
04
par substitution de groupes fonctionnels par des groupes amino
14
par substitution de groupes hydroxy ou de groupes hydroxy éthérifiés ou estérifiés
16
avec formation de groupes amino liés à des atomes de carbone acycliques ou à des atomes de carbone de cycles autres que des cycles aromatiques à six chaînons
C CHIMIE; MÉTALLURGIE
07
CHIMIE ORGANIQUE
C
COMPOSÉS ACYCLIQUES OU CARBOCYCLIQUES
211
Composés contenant des groupes amino liés à un squelette carboné
01
ayant des groupes amino liés à des atomes de carbone acycliques
02
d'un squelette carboné saturé acyclique
09
Diamines
10
Diaminoéthanes
C CHIMIE; MÉTALLURGIE
07
CHIMIE ORGANIQUE
C
COMPOSÉS ACYCLIQUES OU CARBOCYCLIQUES
213
Préparation de composés contenant des groupes amino et hydroxy, amino et hydroxy éthérifiés ou amino et hydroxy estérifiés liés au même squelette carboné
02
par des réactions impliquant la formation de groupes amino à partir de composés contenant des groupes hydroxy ou des groupes hydroxy éthérifiés ou estérifiés
C CHIMIE; MÉTALLURGIE
07
CHIMIE ORGANIQUE
C
COMPOSÉS ACYCLIQUES OU CARBOCYCLIQUES
215
Composés contenant des groupes amino et hydroxy liés au même squelette carboné
02
ayant des groupes hydroxy et des groupes amino liés à des atomes de carbone acycliques du même squelette carboné
04
le squelette carboné étant saturé
06
et acyclique
08
avec un seul groupe hydroxy et un seul groupe amino liés au squelette carboné
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
01
PROCÉDÉS OU APPAREILS PHYSIQUES OU CHIMIQUES EN GÉNÉRAL
J
PROCÉDÉS CHIMIQUES OU PHYSIQUES, p.ex. CATALYSE, CHIMIE DES COLLOÏDES; APPAREILLAGE APPROPRIÉ
23
Catalyseurs contenant des métaux, oxydes ou hydroxydes métalliques non prévus dans le groupe B01J21/121
Déposants :
BASF SE [DE/DE]; Carl-Bosch-Strasse 38 67056 Ludwigshafen am Rhein, DE
Inventeurs :
BEBENSEE, Regine Helga; DE
HEIDEMANN, Thomas; DE
BECKER, Barbara; DE
KOCH, Eva; DE
LUYKEN, Hermann; DE
MELDER, Johann-Peter; DE
Mandataire :
BASF IP ASSOCIATION; BASF SE G-FLP - C006 67056 Ludwigshafen, DE
Données relatives à la priorité :
17175144.909.06.2017EP
Titre (EN) METHOD FOR THE PRODUCTION OF ETHYLENEAMINES
(FR) PROCÉDÉ DE PRÉPARATION D'ÉTHYLÈNE AMINES
(DE) VERFAHREN ZUR HERSTELLUNG VON ETHYLENAMINEN
Abrégé :
(EN) The invention relates to a method for producing alkanolamines and/or ethyleneamines in the liquid phase, by reacting ethylene glycol and/or monoethanolamine with ammonia in the presence of an amination catalyst obtained by reducing a catalyst precursor. The invention is characterised in that the production of the catalyst precursor comprises a step a) in which, first, a catalyst precursor is produced, which contains at least one catalytically active component selected from Sn, Cu and Ni, and then, the catalyst precursor produced in step a) is brought into contact with a soluble Ru compound and a soluble Co compound, together or consecutively, in a step b).
(FR) La présente invention concerne un procédé de préparation d'alkanolamines et/ou d'éthylène amines en phase liquide par mise en réaction d'éthylène glycol et/ou de monoéthanolamine avec de l'ammoniac en présence d'un catalyseur d'amination obtenu par réduction d'un précurseur de catalyseur. L'invention est caractérisée en ce que la production du précurseur de catalyseur comprend une étape a) consistant à produire au préalable un précurseur de catalyseur qui contient un ou plusieurs composants catalytiquement actifs de Sn, de Cu et de Ni et une étape b) consistant à mettre en contact le précurseur de catalyseur produit à l'étape a) simultanément ou successivement avec un composé de Ru soluble et un composé de Co soluble.
(DE) Die vorliegende Erfindung betrifft ein Verfahren zur Herstellung von Alkanolaminen und/oder Ethylenaminen in der Flüssigphase, durch Umsetzung von Ethylenglykol und/oder Monoethanolamin mit Ammoniak in Gegenwart eines Aminierungskatalysators, welcher durch Reduktion eines Katalysatorvorläufers erhalten wird, dadurch gekennzeichnet, dass die Herstellung des Katalysatorvorläufers einen Schritt a) umfasst, in dem zunächst ein Katalysatorvorläufer hegestellt wird der ein oder mehrere katalytisch aktive Komponenten von Sn, Cu und Ni enthält und der in Schritt a) hergestellte Katalysatorvorläufer in einem Schritt b) gleichzeitig oder nacheinander mit einer löslichen Ru-Verbindung und einer lösliche Co-Verbindung in Kontakt gebracht wird.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)