Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2018224212) PROCÉDÉ DE FABRICATION D’UN COMPOSÉ D’ÉLÉMENTS STRUCTURAUX ET COMPOSÉ D’ÉLÉMENTS STRUCTURAUX
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/224212 N° de la demande internationale : PCT/EP2018/059926
Date de publication : 13.12.2018 Date de dépôt international : 18.04.2018
CIB :
B23K 26/352 (2014.01) ,B23K 26/242 (2014.01) ,B23K 26/354 (2014.01) ,B23K 103/10 (2006.01)
[IPC code unknown for B23K 26/352][IPC code unknown for B23K 26/242][IPC code unknown for B23K 26/354]
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
23
MACHINES-OUTILS; TRAVAIL DES MÉTAUX NON PRÉVU AILLEURS
K
BRASAGE OU DÉBRASAGE; SOUDAGE; REVÊTEMENT OU PLACAGE PAR BRASAGE OU SOUDAGE; DÉCOUPAGE PAR CHAUFFAGE LOCALISÉ, p.ex. DÉCOUPAGE AU CHALUMEAU; TRAVAIL PAR RAYON LASER
103
Matières à braser, souder ou découper
08
Métaux ou alliages non ferreux
10
Aluminium ou ses alliages
Déposants :
BAYERISCHE MOTOREN WERKE AKTIENGESELLSCHAFT [DE/DE]; Petuelring 130 80809 München, DE
Inventeurs :
LACHENMAIER, Markus; DE
Données relatives à la priorité :
10 2017 209 599.707.06.2017DE
Titre (EN) METHOD FOR PRODUCING A COMPONENT ASSEMBLY, AND COMPONENT ASSEMBLY
(FR) PROCÉDÉ DE FABRICATION D’UN COMPOSÉ D’ÉLÉMENTS STRUCTURAUX ET COMPOSÉ D’ÉLÉMENTS STRUCTURAUX
(DE) VERFAHREN ZUR HERSTELLUNG EINES BAUTEILVERBUNDES UND BAUTEILVERBUND
Abrégé :
(EN) The invention relates to a method for producing a component assembly, and to a component assembly, in which a first component (2) and a second component (3) are welded together, forming a front fillet weld (4). To reduce susceptibility to corrosion, a connection region (5) to be smoothed, which comprises the front fillet weld (4) and component sections (6, 7) adjacent thereto on both sides, is melted, at least on the surface, such that the surface in the smoothed region (5A) extends continuously and the transition to adjacent unsmoothed regions is edge-free, and impurities are eliminated.
(FR) L’invention concerne un procédé de fabrication d’un composé d’éléments structuraux et un composé d’éléments structuraux, selon lequel un premier élément structural (2) et un deuxième élément structural (3) sont soudés ensemble en formant une soudure d’angle sur chant (4). Pour éviter la tendance à la corrosion, une zone d’assemblage (5) à lisser, laquelle comprend la soudure d’angle sur chant (4) et les portions d’élément structural (6, 7) adjacentes des deux côtés de celle-ci, est portée en fusion au moins superficiellement de telle sorte que la surface dans la zone lissée (5A) présente un profil continu et transite sans arête dans les zones non lissées adjacentes et aussi que les impuretés sont éliminées.
(DE) Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur Herstellung eines Bauteilverbundes und einen Bauteilverbund, bei dem ein erstes Bauteil (2) und ein zweites Bauteil (3) unter Ausbildung einer Stirnkehlnaht (4) miteinander verschweißt werden. Zur Verminderung der Korrosionsneigung wird ein zu glättender Verbindungsbereich (5), der die Stirnkehlnaht (4) und beidseitig daran angrenzende Bauteilabschnitte (6, 7) umfasst, zumindest oberflächlich derart aufgeschmolzen, dass die Oberfläche im geglätteten Bereich (5A) einen stetigen Verlauf aufweist und kantenfrei in angrenzende ungeglättete Bereiche übergeht sowie Verunreinigungen beseitigt werden.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)