Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2018220545) VALIDATION D'INTERROGATION DE RECHERCHE DANS UN SYSTÈME D'ANALYSE DE DONNÉES
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/220545 N° de la demande internationale : PCT/IB2018/053838
Date de publication : 06.12.2018 Date de dépôt international : 30.05.2018
CIB :
G06F 17/30 (2006.01)
[IPC code unknown for G06F 17/30]
Déposants :
INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION [US/US]; New Orchard Road Armonk, NY 10504, US
IBM UNITED KINGDOM LIMITED [GB/GB]; PO Box 41, North Harbour Portsmouth, Hampshire PO6 3AU, GB (MG)
IBM (CHINA) INVESTMENT COMPANY LIMITED [CN/CN]; 25/F, Pangu Plaza No. 27, Central North 4th Ring Road, Chaoyang District Beijing 100101, CN (MG)
Inventeurs :
TAKUMA, Daisuke; JP
IKAWA, Yohei; JP
Mandataire :
SHAW, Anita; GB
Données relatives à la priorité :
15/609,24631.05.2017US
Titre (EN) VALIDATION OF SEARCH QUERY IN DATA ANALYSIS SYSTEM
(FR) VALIDATION D'INTERROGATION DE RECHERCHE DANS UN SYSTÈME D'ANALYSE DE DONNÉES
Abrégé :
(EN) A computer-implemented method for checking a search query used for retrieving information from a collection of records in an event sequence analysis system is disclosed. The method includes receiving a search query including a plurality of predicates and one or more constraints each associated with plural predicates, in which each predicate is specified to be positive or negative, and the plurality of the predicates forms a logical graph together with the one or more constraints. The method also includes generating from the graph a subgraph including one or more predicates specified to be positive among the plurality of the predicates. The method further includes determining whether the subgraph has plural components or not, and invalidating the search query in response to the subgraph being determined to have plural components.
(FR) L'invention concerne un procédé mis en œuvre par ordinateur pour vérifier une interrogation de recherche utilisée pour récupérer des informations à partir d'un ensemble d'enregistrements dans un système d'analyse de séquence d'événements. Le procédé comprend la réception d'une interrogation de recherche comprenant une pluralité de prédicats et une ou plusieurs contraintes associées chacune à plusieurs prédicats, dans laquelle chaque prédicat est spécifié comme étant positif ou négatif, et la pluralité des prédicats forme un graphique logique conjointement avec la ou les contraintes. Le procédé comprend également la génération, à partir du graphe, d'un sous-graphe comprenant un ou plusieurs prédicats spécifiés comme étant positifs parmi la pluralité des prédicats. Le procédé comprend en outre le fait de déterminer si le sous-graphe possède ou non plusieurs composants, et l'invalidation de l'interrogation de recherche en réponse à la détermination du fait que le sous-graphe possède plusieurs composants.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)