Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2018219871) INCINÉRATEUR SERVANT À L'INCINÉRATION D'UN PRODUIT À INCINÉRER SOUS LA FORME D'UN PRODUIT DE CONCASSAGE DU BOIS, EN PARTICULIER D'UN PRODUIT FIN
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/219871 N° de la demande internationale : PCT/EP2018/063943
Date de publication : 06.12.2018 Date de dépôt international : 28.05.2018
CIB :
F23D 1/04 (2006.01) ,F23G 7/10 (2006.01) ,B65G 33/34 (2006.01)
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
23
APPAREILS À COMBUSTION; PROCÉDÉS DE COMBUSTION
D
BRÛLEURS
1
Brûleurs à combustibles pulvérulents
04
Brûleurs produisant des flammes cylindriques sans action centrifuge
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
23
APPAREILS À COMBUSTION; PROCÉDÉS DE COMBUSTION
G
FOURS CRÉMATOIRES; COMBUSTION DE DÉCHETS OU DE COMBUSTIBLES PAUVRES
7
Procédés ou appareils, p.ex. incinérateurs, spécialement adaptés à la combustion de déchets particuliers ou de combustibles pauvres, p.ex. des produits chimiques
10
de détritus provenant des champs ou des jardins
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
65
MANUTENTION; EMBALLAGE; EMMAGASINAGE; MANIPULATION DES MATÉRIAUX DE FORME PLATE OU FILIFORME
G
DISPOSITIFS DE TRANSPORT OU D'EMMAGASINAGE, p.ex. TRANSPORTEURS POUR CHARGEMENT OU BASCULEMENT, SYSTÈMES TRANSPORTEURS POUR MAGASINS OU TRANSPORTEURS PNEUMATIQUES À TUBES
33
Transporteurs rotatifs à vis ou à hélice
24
Détails
34
Utilisation des mécanismes d'entraînement
Déposants :
SWISS KRONO TEC AG [CH/CH]; Museggstrasse 14 6004 Luzern, CH
Inventeurs :
LEMKE, Hartmut; DE
Mandataire :
GRAMM, LINS & PARTNER PATENT- UND RECHTSANWÄLTE PARTGMBB; Theodor-Heuss-Straße 1 38122 Braunschweig, DE
Données relatives à la priorité :
17173281.129.05.2017EP
Titre (EN) BURNER FOR THE COMBUSTION OF MATERIAL FOR COMBUSTION IN THE FORM OF A COMMINUTED WOOD PRODUCT, IN PARTICULAR OF FINE MATERIAL
(FR) INCINÉRATEUR SERVANT À L'INCINÉRATION D'UN PRODUIT À INCINÉRER SOUS LA FORME D'UN PRODUIT DE CONCASSAGE DU BOIS, EN PARTICULIER D'UN PRODUIT FIN
(DE) BRENNER ZUM VERBRENNEN VON BRENNGUT IN FORM EINES HOLZZERKLEINERUNGSPRODUKTS, INSBESONDERE VON FEINGUT
Abrégé :
(EN) The invention relates to a burner for the combustion of material for combustion (18) in the form of a comminuted wood product, in particular of fine material (18), having (a) a material-for-combustion feed (20) for the feed of the material for combustion (18), (b) a screw conveyor (24) for conveying the material for combustion (18), (c) a combustion region (46), wherein the screw conveyor (24) is arranged to convey the material for combustion (18) from the material-for-combustion feed (20) to the combustion region (46), (d) an air feed (26) for feeding air (50) to the combustion region (46) and (e) a burner mouth (42) for discharging combustion gases (52) out of the combustion region (46). According to the invention, a tamping region (32) is provided which is formed, in the material flow direction (M) of the material for combustion (18), downstream of the material-for-combustion feed (20) and upstream of the combustion region (46), wherein a conveying screw (28) of the screw conveyor (24) and the tamping region (32) are designed for compressing the material for combustion (18) in the tamping region (32).
(FR) L'invention concerne un incinérateur servant à incinérer un produit à incinérer (18) sous la forme d'un produit de concassage du bois, en particulier d'un produit fin (18). L'incinérateur selon l'invention comprend (a) une arrivée (20) de produit à incinérer servant à amener le produit à incinérer (18), (b) un convoyeur à vis sans fin (24) servant à convoyer le produit à incinérer (18), (c) une zone d'incinération (46), le convoyeur à vis sans fin (24) étant agencé afin de convoyer le produit à incinérer (18) depuis l'arrivée (20) de produit à incinérer vers la zone d'incinération (46), (d) une arrivée d'air (26) servant à amener de l'air (50) vers la zone d'incinération (46), et (e) une embouchure (42) d'incinérateur servant à évacuer des gaz de combustion (52) hors de la zone d'incinération (46). L'invention prévoit une zone d'obturation (32) qui est réalisée dans la direction de flux de matériau (M) du produit à incinérer (18) après l'arrivée (20) de produit à incinérer et avant la zone d'incinération (46). Une vis sans fin de convoyage (28) du convoyeur à vis sans fin (24) et la zone d'obturation (32) sont réalisées pour comprimer le produit à incinérer (18) dans la zone d'obturation (32).
(DE) Die Erfindung betrifft einen Brenner zum Verbrennen von Brenngut (18) in Form eines Holzzerkleinerungsprodukts, insbesondere von Feingut (18), mit (a) einer Brenngutzuführung (20) zum Zuführen des Brennguts (18), (b) einem Schneckenförderer (24) zum Fördern des Brennguts (18), (c) einem Verbrennungsbereich (46), wobei der Schneckenförderer (24) zum Fördern des Brennguts (18) von der Brenngutzuführung (20) zum Verbrennungsbereich (46) angeordnet ist, (d) einer Luftzuführung (26) zum Zuführen von Luft (50) zum Verbrennungsbereich (46) und (e) einer Brennermündung (42) zum Abführen von Verbrennungsgasen (52) aus dem Verbrennungsbereich (46). Erfindungsgemäß vorgesehen ist ein Stopfbereich (32), der in Materialflussrichtung (M) des Brennguts (18) hinter der Brenngutzuführung (20) und vor dem Verbrennungsbereich (46) ausgebildet ist, wobei eine Förderschnecke (28) des Schneckenförderers (24) und der Stopfbereich (32) zum Komprimieren des Brennguts (18) im Stopfbereich (32) ausgebildet sind.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)