Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2018219403) MODULE HYBRIDE ET DISPOSITIF D’ENTRAÎNEMENT POUR VÉHICULE AUTOMOBILE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/219403 N° de la demande internationale : PCT/DE2018/100491
Date de publication : 06.12.2018 Date de dépôt international : 22.05.2018
CIB :
B60K 6/48 ,B60K 6/40 ,F16D 25/12 (2006.01) ,B60K 6/405
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
K
AGENCEMENT OU MONTAGE DES ENSEMBLES DE PROPULSION OU DES TRANSMISSIONS SUR LES VÉHICULES; AGENCEMENT OU MONTAGE DE PLUSIEURS MOTEURS PRINCIPAUX DIFFÉRENTS; ENTRAÎNEMENTS AUXILIAIRES; INSTRUMENTS OU TABLEAUX DE BORD DE VÉHICULES; AMÉNAGEMENTS DES ENSEMBLES DE PROPULSION SUR LES VÉHICULES, RELATIFS AU REFROIDISSEMENT, À L'ADMISSION D'AIR, À L'ÉCHAPPEMENT DES GAZ OU À L'ALIMENTATION EN CARBURANT
6
Agencement ou montage de plusieurs moteurs primaires différents pour une propulsion réciproque ou commune, p.ex. systèmes de propulsion hybrides comportant des moteurs électriques et des moteurs à combustion interne
20
les moteurs primaires étant constitués de moteurs électriques et de moteurs à combustion interne, p.ex. des VEH
42
caractérisés par l'architecture du véhicule électrique hybride
48
du type parallèle
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
K
AGENCEMENT OU MONTAGE DES ENSEMBLES DE PROPULSION OU DES TRANSMISSIONS SUR LES VÉHICULES; AGENCEMENT OU MONTAGE DE PLUSIEURS MOTEURS PRINCIPAUX DIFFÉRENTS; ENTRAÎNEMENTS AUXILIAIRES; INSTRUMENTS OU TABLEAUX DE BORD DE VÉHICULES; AMÉNAGEMENTS DES ENSEMBLES DE PROPULSION SUR LES VÉHICULES, RELATIFS AU REFROIDISSEMENT, À L'ADMISSION D'AIR, À L'ÉCHAPPEMENT DES GAZ OU À L'ALIMENTATION EN CARBURANT
6
Agencement ou montage de plusieurs moteurs primaires différents pour une propulsion réciproque ou commune, p.ex. systèmes de propulsion hybrides comportant des moteurs électriques et des moteurs à combustion interne
20
les moteurs primaires étant constitués de moteurs électriques et de moteurs à combustion interne, p.ex. des VEH
22
caractérisés par des appareils, des organes ou des moyens spécialement adaptés aux VEH
40
caractérisés par l'assemblage ou la disposition relative des organes
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
16
ÉLÉMENTS OU ENSEMBLES DE TECHNOLOGIE; MESURES GÉNÉRALES POUR ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DES MACHINES OU INSTALLATIONS; ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL
D
ACCOUPLEMENTS POUR LA TRANSMISSION DES MOUVEMENTS DE ROTATION; EMBRAYAGES; FREINS
25
Embrayages actionnés par fluide
12
Eléments constitutifs non particuliers à l'un des types mentionnés ci-dessus
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
K
AGENCEMENT OU MONTAGE DES ENSEMBLES DE PROPULSION OU DES TRANSMISSIONS SUR LES VÉHICULES; AGENCEMENT OU MONTAGE DE PLUSIEURS MOTEURS PRINCIPAUX DIFFÉRENTS; ENTRAÎNEMENTS AUXILIAIRES; INSTRUMENTS OU TABLEAUX DE BORD DE VÉHICULES; AMÉNAGEMENTS DES ENSEMBLES DE PROPULSION SUR LES VÉHICULES, RELATIFS AU REFROIDISSEMENT, À L'ADMISSION D'AIR, À L'ÉCHAPPEMENT DES GAZ OU À L'ALIMENTATION EN CARBURANT
6
Agencement ou montage de plusieurs moteurs primaires différents pour une propulsion réciproque ou commune, p.ex. systèmes de propulsion hybrides comportant des moteurs électriques et des moteurs à combustion interne
20
les moteurs primaires étant constitués de moteurs électriques et de moteurs à combustion interne, p.ex. des VEH
22
caractérisés par des appareils, des organes ou des moyens spécialement adaptés aux VEH
40
caractérisés par l'assemblage ou la disposition relative des organes
405
Carters
Déposants :
SCHAEFFLER TECHNOLOGIES AG & CO. KG [DE/DE]; Industriestraße 1-3 91074 Herzogenaurach, DE
Inventeurs :
LEHMANN, Steffen; DE
WALTER, Bernhard; DE
TRINKENSCHUH, Andreas; DE
Données relatives à la priorité :
10 2017 111 660.529.05.2017DE
10 2017 121 636.719.09.2017DE
Titre (EN) HYBRID MODULE AND DRIVE ASSEMBLY FOR A MOTOR VEHICLE
(FR) MODULE HYBRIDE ET DISPOSITIF D’ENTRAÎNEMENT POUR VÉHICULE AUTOMOBILE
(DE) HYBRIDMODUL UND ANTRIEBSANORDNUNG FÜR EIN KRAFTFAHRZEUG
Abrégé :
(EN) The invention relates to a hybrid module for a motor vehicle for coupling an internal combustion engine, and to a drive assembly for a motor vehicle. The hybrid module (1) comprises: a disconnect clutch (40), by means of which torque can be transferred from the internal combustion engine to the hybrid module (1) and by means of which the hybrid module (1) can be disconnected from the internal combustion engine; an electrical machine (10) for producing a drive torque, having a rotor (11); and a rotor carrier (50), which is connected to the rotor (11) for conjoint rotation, the rotor carrier (50) forming a first channel (81) for transporting an actuating fluid (100) for actuating the disconnect clutch (40). By means of the hybrid module according to the invention, a device is provided which can combine electric-motor operation and the operation of a combustion engine in an inexpensive way while requiring minimal installation space and using already established production capabilities and conventional components.
(FR) L’invention concerne un module hybride destiné à un véhicule automobile pour accoupler un moteur à combustion interne et un dispositif d’entraînement destiné à un véhicule automobile. Le module hybride (1) comprend un embrayage séparateur (40) qui permet de transmettre un couple du moteur à combustion interne au module hybride (1) et de séparer le module hybride (1) du moteur à combustion interne, et une machine électrique (10) destinée à générer un couple d’entraînement et comportant un rotor (11) ; et un support de rotor (50) relié de manière rotative au rotor (11). Le support de rotor (50) forme un premier conduit (81) destiné à transporter un fluide d’actionnement (100) destiné à actionner l’embrayage séparateur (40). Le module hybride selon l'invention permet de fournir un mécanisme qui peut combiner de manière peu coûteuse un fonctionnement électromoteur et le fonctionnement d’une unité à combustion avec le moins d’encombrement possible et l’utilisation de possibilités de fabrication déjà établies et de composants classiques.
(DE) Die Erfindung betrifft ein Hybridmodul für ein Kraftfahrzeug zum Ankoppeln einer Verbrennungskraftmaschine und eine Antriebsanordnung für ein Kraftfahrzeug. Das Hybridmodul (1) umfasst eine Trennkupplung (40), mit der Drehmoment von der Verbrennungskraftmaschine auf das Hybridmodul (1) übertragbar ist und mit der das Hybridmodul (1) von der Verbrennungskraftmaschine trennbar ist, sowie eine elektrische Maschine (10) zur Erzeugung eines Antriebsdrehmoments mit einem Rotor (11); und einen mit dem Rotor (11) drehfest verbundenen Rotorträger (50), wobei der Rotorträger (50) einen ersten Kanal (81) ausbildet zum Transport eines Betätigungs-Fluides (100) zum Betätigen der Trennkupplung (40). Mit dem hier vorgeschlagenen Hybridmodul wird eine Einrichtung zur Verfügung gestellt, die mit geringstem Bauraum und Nutzung von bereits etablierten Fertigungsmöglichkeiten und herkömmlichen Bauteilen kostengünstig einen elektromotorischen Betrieb und den Betrieb eines Verbrennungsaggregats kombinieren kann.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)