Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2018204186) MÉTHODE DE TRAITEMENT DE TROUBLES DU TUBE DIGESTIF
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/204186 N° de la demande internationale : PCT/US2018/029791
Date de publication : 08.11.2018 Date de dépôt international : 27.04.2018
CIB :
A23K 10/18 (2016.01) ,A23L 2/00 (2006.01) ,A23L 2/52 (2006.01) ,A23L 33/135 (2016.01) ,A61K 38/47 (2006.01)
[IPC code unknown for A23K 10/18]
A NÉCESSITÉS COURANTES DE LA VIE
23
ALIMENTS OU PRODUITS ALIMENTAIRES; LEUR TRAITEMENT, NON COUVERT PAR D'AUTRES CLASSES
L
ALIMENTS, PRODUITS ALIMENTAIRES OU BOISSONS NON ALCOOLISÉES NON COUVERTS PAR LES SOUS-CLASSES A21D112; LEUR PRÉPARATION OU TRAITEMENT, p.ex. CUISSON, MODIFICATION DES QUALITÉS NUTRITIVES, TRAITEMENT PHYSIQUE; CONSERVATION DES ALIMENTS OU PRODUITS ALIMENTAIRES EN GÉNÉRAL
2
Boissons non alcoolisées; Compositions sèches ou concentrés pour les fabriquer; Leur préparation
A NÉCESSITÉS COURANTES DE LA VIE
23
ALIMENTS OU PRODUITS ALIMENTAIRES; LEUR TRAITEMENT, NON COUVERT PAR D'AUTRES CLASSES
L
ALIMENTS, PRODUITS ALIMENTAIRES OU BOISSONS NON ALCOOLISÉES NON COUVERTS PAR LES SOUS-CLASSES A21D112; LEUR PRÉPARATION OU TRAITEMENT, p.ex. CUISSON, MODIFICATION DES QUALITÉS NUTRITIVES, TRAITEMENT PHYSIQUE; CONSERVATION DES ALIMENTS OU PRODUITS ALIMENTAIRES EN GÉNÉRAL
2
Boissons non alcoolisées; Compositions sèches ou concentrés pour les fabriquer; Leur préparation
52
Addition d'ingrédients
[IPC code unknown for A23L 33/135]
A NÉCESSITÉS COURANTES DE LA VIE
61
SCIENCES MÉDICALE OU VÉTÉRINAIRE; HYGIÈNE
K
PRÉPARATIONS À USAGE MÉDICAL, DENTAIRE OU POUR LA TOILETTE
38
Préparations médicinales contenant des peptides
16
Peptides ayant plus de 20 amino-acides; Gastrines; Somatostatines; Mélanotropines; Leurs dérivés
43
Enzymes; Proenzymes; Leurs dérivés
46
Hydrolases (3)
47
agissant sur des composés glycosyliques (3.2), p.ex. cellulases, lactases
Déposants :
TRITON ALGAE INNOVATIONS [US/US]; 11558 Sorrento Valley Road #3 San Diego, California 92121, US
Inventeurs :
TRAN, Miller; US
CHANG, John Tzu-Yu; US
HANSEN, Jon; US
MAYFIELD, Michael; US
MAYFIELD, Stephen Patrick; US
RASALA, Beth Ann; US
WANG, Xun; US
Mandataire :
NOVOM, Antony M.; US
WAGENKNECHT, Raymond; US
Données relatives à la priorité :
62/492,24430.04.2017US
Titre (EN) METHOD OF TREATING ALIMENTARY CANAL CONDITIONS
(FR) MÉTHODE DE TRAITEMENT DE TROUBLES DU TUBE DIGESTIF
Abrégé :
(EN) Provided herein are methods for the treatment of GI tract diseases and conditions and/or symptoms associated with such diseases and conditions in a mammal. Also provided are preparations and compositions for use in the methods. Also provided are methods of growing and preparing Chlamydomonas biomass for administration to a mammal in need of treatment of GI tract diseases and conditions and/or symptoms associated with such diseases and conditions.
(FR) L'invention concerne des méthodes de traitement de maladies et de troubles du tractus gastro-intestinal et/ou de symptômes associés à ces maladies et troubles chez un mammifère. L'invention concerne également des préparations et des compositions destinées à être utilisées dans lesdites méthodes. L'invention concerne également des procédés de culture et de préparation d'une biomasse de Chlamydomonas destinée à être administrée chez un mammifère nécessitant un traitement contre des maladies et des troubles du tractus gastro-intestinal et/ou des symptômes associés à ces maladies et troubles.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)