Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2018203901) SYSTÈMES ET PROCÉDÉS PERMETTANT DE RÉGLER UNE PAROLE DOUBLÉE SUR LA BASE D'UN CONTEXTE D'UNE SCÈNE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/203901 N° de la demande internationale : PCT/US2017/030971
Date de publication : 08.11.2018 Date de dépôt international : 04.05.2017
CIB :
G10L 21/00 (2013.01) ,G10L 13/033 (2013.01) ,H04N 9/82 (2006.01)
G PHYSIQUE
10
INSTRUMENTS DE MUSIQUE; ACOUSTIQUE
L
ANALYSE OU SYNTHÈSE DE LA PAROLE; RECONNAISSANCE DE LA PAROLE; TRAITEMENT DE LA PAROLE OU DE LA VOIX; CODAGE OU DÉCODAGE DE LA PAROLE OU DE SIGNAUX AUDIO
21
Traitement du signal de parole ou de voix pour produire un autre signal audible ou non audible, p.ex. visuel ou tactile, afin de modifier sa qualité ou son intelligibilité
G PHYSIQUE
10
INSTRUMENTS DE MUSIQUE; ACOUSTIQUE
L
ANALYSE OU SYNTHÈSE DE LA PAROLE; RECONNAISSANCE DE LA PAROLE; TRAITEMENT DE LA PAROLE OU DE LA VOIX; CODAGE OU DÉCODAGE DE LA PAROLE OU DE SIGNAUX AUDIO
13
Synthèse de la parole; Systèmes de synthèse de la parole à partir de texte
02
Procédés d'élaboration de parole synthétique; Synthétiseurs de parole
033
Édition de voix, p.ex. manipulation de la voix du synthétiseur
H ÉLECTRICITÉ
04
TECHNIQUE DE LA COMMUNICATION ÉLECTRIQUE
N
TRANSMISSION D'IMAGES, p.ex. TÉLÉVISION
9
Détails des systèmes de télévision en couleurs
79
Traitement des signaux de télévision en couleurs en combinaison avec l'enregistrement
80
Transformation du signal de télévision pour l'enregistrement, p.ex. modulation, changement de fréquence; Transformation inverse pour la reproduction
82
les composantes individuelles des signaux d'image en couleurs n'étant enregistrées que simultanément
Déposants :
ROVI GUIDES, INC. [US/US]; 2 Circle Star Way San Carlos, CA 94070, US
Inventeurs :
SANCHEZ, Mario; US
MILLER, Ashleigh; US
STATHACOPOULOS, Paul, T.; US
Mandataire :
GUILIANO, Joseph, M.; US
Données relatives à la priorité :
Titre (EN) SYSTEMS AND METHODS FOR ADJUSTING DUBBED SPEECH BASED ON CONTEXT OF A SCENE
(FR) SYSTÈMES ET PROCÉDÉS PERMETTANT DE RÉGLER UNE PAROLE DOUBLÉE SUR LA BASE D'UN CONTEXTE D'UNE SCÈNE
Abrégé :
(EN) Systems and methods are disclosed herein for detecting dubbed speech in a media asset and receiving metadata corresponding to the media asset. The systems and methods may determine a plurality of scenes in the media asset based on the metadata, retrieve a portion of the dubbed speech corresponding to the first scene, and process the retrieved portion of the dubbed speech corresponding to the first scene to identify a speech characteristic of a character featured in the first scene. Further, the systems and methods may determine whether the speech characteristic of the character featured in the first scene matches the context of the first scene, and if the match fails, perform a function to adjust the portion of the dubbed speech so that the speech characteristic of the character featured in the first scene matches the context of the first scene.
(FR) L'invention concerne des systèmes et des procédés permettant de détecter une parole doublée dans un contenu multimédia et de recevoir des métadonnées correspondant au contenu multimédia. Les systèmes et les procédés peuvent déterminer une pluralité de scènes dans le contenu multimédia sur la base des métadonnées, récupérer une partie de la parole doublée correspondant à la première scène, et traiter la partie récupérée de la parole doublée correspondant à la première scène pour identifier une caractéristique de parole d'un personnage présenté dans la première scène. En outre, les systèmes et les procédés peuvent déterminer si la caractéristique de parole du personnage présenté dans la première scène correspond au contexte de la première scène, et si la correspondance échoue, une fonction est réalisée pour régler la partie de la parole doublée de sorte que la caractéristique de parole du personnage présenté dans la première scène corresponde au contexte de la première scène.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)