Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2018202799) PROCÉDÉ DESTINÉ À LA PRODUCTION D'UNE MATIÈRE DE REMPLISSAGE COMPOSÉE DE DRÊCHE, MATIÈRE DE REMPLISSAGE, UTILISATION D'UNE MATIÈRE DE REMPLISSAGE ET PRODUIT ALIMENTAIRE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/202799 N° de la demande internationale : PCT/EP2018/061393
Date de publication : 08.11.2018 Date de dépôt international : 03.05.2018
CIB :
A23K 10/38 (2016.01) ,A23L 7/117 (2016.01) ,A23L 33/21 (2016.01) ,C12F 3/06 (2006.01) ,A23L 7/10 (2016.01) ,A23L 7/20 (2016.01)
[IPC code unknown for A23K 10/38][IPC code unknown for A23L 7/117][IPC code unknown for A23L 33/21]
C CHIMIE; MÉTALLURGIE
12
BIOCHIMIE; BIÈRE; SPIRITUEUX; VIN; VINAIGRE; MICROBIOLOGIE; ENZYMOLOGIE; TECHNIQUES DE MUTATION OU DE GÉNÉTIQUE
F
RÉCUPÉRATION DES SOUS-PRODUITS DES SOLUTIONS FERMENTÉES; DÉNATURATION DE L'ALCOOL OU ALCOOL DÉNATURÉ
3
Récupération des sous-produits
06
à partir de la bière ou du vin
[IPC code unknown for A23L 7/10][IPC code unknown for A23L 7/20]
Déposants :
BÜHLER AG [CH/CH]; Gupfenstrasse 5 9240 Uzwil, CH
Inventeurs :
PETRY, Carsten; CH
OLWAL, Mary; CH
Mandataire :
BALLIEL-ZAKOWICZ, Stephan; CH
MÜLLER, Christoph; CH
DR. WELCH, Andreas; CH
DR. WILMING, Martin; CH
DR. NIESWAND, Martina; CH
GROB, Thomas; CH
RUDER, Susanna; CH
FINALE, Christian; CH
Données relatives à la priorité :
17169345.003.05.2017EP
Titre (EN) PROCESS FOR PRODUCING A FILLER FROM BREWER'S SPENT GRAIN, FILLER, USE OF A FILLER AND FOODSTUFF
(FR) PROCÉDÉ DESTINÉ À LA PRODUCTION D'UNE MATIÈRE DE REMPLISSAGE COMPOSÉE DE DRÊCHE, MATIÈRE DE REMPLISSAGE, UTILISATION D'UNE MATIÈRE DE REMPLISSAGE ET PRODUIT ALIMENTAIRE
(DE) VERFAHREN ZUR HERSTELLUNG EINES FÜLLSTOFFS AUS BIERTREBERN, FÜLLSTOFF, VERWENDUNG EINES FÜLLSTOFFS UND LEBENSMITTEL
Abrégé :
(EN) Disclosed is a process for producing a filler from brewer's spent grain, in particular for supplementing a sugar substitute in a foodstuff. The process contains the following steps: a) comminuting the brewer's spent grain, b) heating the brewer's spent grain, c) optionally: fermenting the brewer's spent grain, d) optionally: reducing the moisture content of the brewer's spent grain, e) optionally: mixing the brewer's spent grain, which has in particular been dried, with at least one flavor-modifying food additive, in particular with at least one sugar substitute and/or with at least one aroma. The brewer's spent grains may be withdrawn from a mash, preferably from a beer mash, particularly preferably from a barley mash. The comminuting of the brewer's spent grain in step a) may be a milling, in particular a wet milling. The reducing of the moisture content in step d) may be effected mechanically in a first substep d1) and thermally in a second substep d2). Also disclosed are a filler obtained or obtainable by this process, a use of such a filler and a foodstuff comprising at least one such filler.
(FR) L'invention concerne un procédé destiné à la production d'une matière de remplissage composée de drêche, en particulier destiné à l'ajout d'un succédané du sucre à un produit alimentaire. Le procédé comprend les étapes suivantes consistant : a) à fragmenter la drêche, b) à chauffer la drêche, c) éventuellement : à fermenter la drêche, d) éventuellement : à réduire l'humidité de la drêche, e) éventuellement : à mélanger la drêche en particulier séchée avec au moins un additif alimentaire de modification de goût, en particulier au moins un succédané du sucre et/ou au moins un arôme. La drêche peut être extraite d'un moût, de préférence d'un moût de bière, de préférence encore d'un moût d'orge. La fragmentation de la drêche à l'étape a) peut comprendre un broyage, en particulier un broyage humide. La réduction de l'humidité à l'étape d) peut être effectuée mécaniquement au cours d'une première sous-étape d1) et thermiquement au cours d'une seconde sous-étape d2). L'invention concerne également une matière de remplissage obtenue ou pouvant être obtenue au moyen dudit procédé, une utilisation d'une telle matière de remplissage et un produit alimentaire comportant au moins une telle matière de remplissage.
(DE) Offenbart ist ein Verfahren zur Herstellung eines Füllstoffs aus Biertrebern, insbesondere zur Ergänzung eines Zuckerersatzstoffes in einem Lebensmittel. Das Verfahren enthält die folgenden Schritte:a)Zerkleinern der Biertreber, b) Erhitzen der Biertreber, c) optional: Fermentieren der Biertreber, d) optional: Reduzieren der Feuchtigkeit der Biertreber, e) optional: Mischen der insbesondere getrockneten Biertreber mit mindestens einem geschmacksmodifizierenden Lebensmittelzusatzstoff, insbesondere mindestens einem Zuckerersatzstoff und/oder mindestens einem Aroma. Die Biertreberkönnen aus einer Maische entnommen werden, bevorzugt aus einer Biermaische, besonders bevorzugt aus einer Gerstenmaische. Das Zerkleinern der Biertreber im Schritt a) kann ein Vermahlen, insbesondere ein Nassvermahlen enthalten. Das Reduzieren der Feuchtigkeit im Schritt d) kann in einem ersten Teilschritt d1) mechanisch und in einem zweiten Teilschritt d2) thermisch erfolgen. Weiterhin offenbart sind ein durch dieses Verfahren erhaltener oder erhältlicher Füllstoff, eine Verwendung eines solchen Füllstoffs und ein Lebensmittel mit mindestens einem solchen Füllstoff.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)