Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2018197662) RACCORD ÉTANCHE ENTRE AU MOINS DEUX TUBES À RACCORDER D’UNE INSTALLATION D’ÉLECTROLYSE, AINSI QUE SON UTILISATION
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/197662 N° de la demande internationale : PCT/EP2018/060857
Date de publication : 01.11.2018 Date de dépôt international : 27.04.2018
CIB :
C25B 1/34 (2006.01) ,C25B 9/00 (2006.01) ,F16L 25/10 (2006.01)
C CHIMIE; MÉTALLURGIE
25
PROCÉDÉS ÉLECTROLYTIQUES OU ÉLECTROPHORÉTIQUES; APPAREILLAGES À CET EFFET
B
PROCÉDÉS ÉLECTROLYTIQUES OU ÉLECTROPHORÉTIQUES POUR LA PRODUCTION DE COMPOSÉS ORGANIQUES OU MINÉRAUX, OU DE NON-MÉTAUX; APPAREILLAGES À CET EFFET
1
Production électrolytique de composés inorganiques ou de non-métaux
34
Production simultanée d'hydroxydes des métaux alcalins et de chlore, de ses oxyacides ou de ses sels
C CHIMIE; MÉTALLURGIE
25
PROCÉDÉS ÉLECTROLYTIQUES OU ÉLECTROPHORÉTIQUES; APPAREILLAGES À CET EFFET
B
PROCÉDÉS ÉLECTROLYTIQUES OU ÉLECTROPHORÉTIQUES POUR LA PRODUCTION DE COMPOSÉS ORGANIQUES OU MINÉRAUX, OU DE NON-MÉTAUX; APPAREILLAGES À CET EFFET
9
Cellules ou assemblages de cellules; Éléments de structure des cellules; Assemblages d'éléments de structure, p.ex. assemblages d'électrode-diaphragme
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
16
ÉLÉMENTS OU ENSEMBLES DE TECHNOLOGIE; MESURES GÉNÉRALES POUR ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DES MACHINES OU INSTALLATIONS; ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL
L
TUYAUX; RACCORDS OU AUTRES ACCESSOIRES POUR TUYAUX; SUPPORTS POUR TUYAUX, CÂBLES OU CONDUITS DE PROTECTION; MOYENS D'ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL
25
Structure ou détails de raccords de tuyaux non prévus dans les groupes F16L13/-F16L23/123
10
Raccords sans manchon entre deux tuyaux, l'un des tuyaux étant introduit dans l'autre
Déposants :
THYSSENKRUPP UHDE CHLORINE ENGINEERS GMBH [DE/DE]; Vosskuhle 38 44141 Dortmund, DE
Inventeurs :
KOLBE, Jörg; DE
DONST, Dmitri; DE
AUSTENFELD, Sebastian; DE
TOROS, Peter; DE
Mandataire :
THYSSENKRUPP INTELLECTUAL PROPERTY GMBH; ThyssenKrupp Allee 1 45143 Essen, DE
Données relatives à la priorité :
10 2017 207 254.728.04.2017DE
Titre (EN) SEALING COUPLING BETWEEN AT LEAST TWO PIPES OF AN ELECTROLYSIS SYSTEM THAT CAN BE MOUNTED ON ONE ANOTHER, AND USE THEREOF
(FR) RACCORD ÉTANCHE ENTRE AU MOINS DEUX TUBES À RACCORDER D’UNE INSTALLATION D’ÉLECTROLYSE, AINSI QUE SON UTILISATION
(DE) ABDICHTKUPPLUNG ZWISCHEN WENIGSTENS ZWEI ANEINANDER LAGERBAREN ROHREN EINER ELEKTROLYSEANLAGE SOWIE VERWENDUNG
Abrégé :
(EN) The invention relates to pipe couplings configured for use in electrolysis systems. In particular, the invention relates to a sealing coupling (10) between at least two pipes (11, 13) of an electrolysis system that can be mounted on one another, wherein the sealing coupling is formed on contacting casing surfaces (11.3, 13.1), wherein the pipes (11, 13) can be floatingly mounted relative to one another in the axial direction, inside one another in a sealing manner, at a sealing surface (11.31) with a surface area that is constant in size regardless of an axial relative movement or relative position of the pipes. As well as a high level of operational safety, this also permits a simplification of the assembly process. The invention also relates to the use of a pipe-in-pipe arrangement as a heat-expansion-tolerant pipe coupling in an electrolysis system.
(FR) L’invention concerne des raccords de tubes conçus pour être utilisés dans des installations d’électrolyse. L’invention concerne un raccord étanche (10) entre au moins deux tubes à raccorder d’une installation d’électrolyse, le raccord étanche tant étant formé sur des surfaces périphériques (11.3, 13.1) en contact l’une avec l’autre, les tubes étant raccordables par emboîtement coulissant l’un dans l’autre dans la direction axiale en formant une jonction étanche sur une surface d’étanchéité (11.31) qui présente une aire constante indépendamment du déplacement axial relatif ou de la position axiale relative des tubes. Outre une sécurité d’utilisation élevée, un processus d’assemblage simplifié peut être ainsi obtenu. L’invention concerne en outre l’utilisation d’un ensemble de tubes emboîtés comme raccord de tubes résistant à la dilatation thermique dans une installation d’électrolyse.
(DE) Die Erfindung betrifft Rohrkupplungen eingerichtet zur Verwendung in Elektrolyseanlagen. Insbesondere betrifft die Erfindung eine Abdichtkupplung (10) zwischen wenigstens zwei aneinander lagerbaren Rohren (11,13) einer Elektrolyseanlage, wobei die Abdichtkupplung an aneinander anliegenden Mantelflächen (11.3, 13.1) gebildet ist, wobei die Rohre (11, 13) relativ zueinander in axialer Richtung ineinander abdichtend an einer Dichtfläche (11.31) mit unabhängig von einer axialen Relativbewegung oder Relativposition der Rohre größenkonstantem Flächeninhalt loslagerbar sind. Dies ermöglicht zusätzlich zu hoher Betriebssicherheit auch eine Vereinfachung des Montagevorganges. Ferner betrifft die Erfindung die Verwendung einer Rohr-in-Rohr-Anordnung als wärmedehnungstolerante Rohrkupplung in einer Elektrolyseanlage.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)