Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2018197521) UNITÉ D'ÉTANCHÉITÉ
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/197521 N° de la demande internationale : PCT/EP2018/060511
Date de publication : 01.11.2018 Date de dépôt international : 24.04.2018
CIB :
B23Q 1/00 (2006.01) ,F16J 15/00 (2006.01)
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
23
MACHINES-OUTILS; TRAVAIL DES MÉTAUX NON PRÉVU AILLEURS
Q
PARTIES CONSTITUTIVES, AMÉNAGEMENTS OU ACCESSOIRES DES MACHINES-OUTILS, p.ex. DISPOSITIONS POUR COPIER OU COMMANDER; MACHINES-OUTILS D'UTILISATION GÉNÉRALE, CARACTÉRISÉES PAR LA STRUCTURE DE CERTAINES PARTIES CONSTITUTIVES OU AMÉNAGEMENTS; COMBINAISONS OU ASSOCIATIONS DE MACHINES POUR LE TRAVAIL DES MÉTAUX, NE VISANT PAS UN TRAVAIL PARTICULIER
1
Eléments composant la structure générale d'un type de machine, et plus spécialement gros éléments fixes
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
16
ÉLÉMENTS OU ENSEMBLES DE TECHNOLOGIE; MESURES GÉNÉRALES POUR ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DES MACHINES OU INSTALLATIONS; ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL
J
PISTONS; CYLINDRES; RÉCIPIENTS SOUS PRESSION EN GÉNÉRAL; JOINTS D'ÉTANCHÉITÉ
15
Joints d'étanchéité
Déposants :
EWS WEIGELE GMBH & CO.KG [DE/DE]; Maybachstr. 1 73066 Uhingen, DE
Inventeurs :
WEIGELE, Frank; DE
WEIGELE, Matthias; DE
Mandataire :
FÜRST, Siegfried; DE
Données relatives à la priorité :
10 2017 108 744.324.04.2017DE
Titre (EN) SEALING UNIT
(FR) UNITÉ D'ÉTANCHÉITÉ
(DE) DICHTUNGSEINHEIT
Abrégé :
(EN) The invention relates to a sealing unit having at least one radial passage to lead a fluid onward from a stationary machine part into a rotating machine part, in particular for use on a machine tool or on accessories for machine tools, such as, for example, driven tools. The invention further relates to a method for sealing a radial passage of such a sealing unit, wherein a stator, at least one rotor and at least two sliding rings are arranged specifically positioned relative to one another and in which, with and during the application of pressure to the fluid, the fluid simultaneously applies a force to the sliding rings, such that in each case the sealing face of the sliding rings is pressed against the relevant sealing face of the rotor in such a way that the sealing faces that are pressed against one another can slide on one another with substantially reduced friction and at the same time sealing is carried out, and in that after the loss of the application of pressure to the fluid, the sealing faces that were previously pressed against one another are moved relatively away from one another, such that in so-called dry running, there is no disruptive friction between the sealing faces.
(FR) L'invention concerne une unité d'étanchéité comportant au moins un passage radial, destinée à l'acheminement d'un fluide depuis une pièce de machine fixe vers une pièce de machine rotative, en particulier destinée à être utilisée sur une machine-outil ou sur un accessoire destiné à des machines-outils, par exemple des outils entraînés, ainsi qu'un procédé pour étanchéifier un passage radial d'une telle unité d'étanchéité, un stator, au moins un rotor et au moins deux bagues de glissement étant disposés de manière à être spécifiquement positionnés les uns par rapport aux autres, et ces derniers permettant au fluide d'agir en même temps sur les bagues de glissement du point de vue des forces exercées avec et pendant l'application de pression sur le fluide, de sorte que respectivement la surface d'étanchéité des bagues de glissement soit pressée contre la surface d'étanchéité concernée du rotor, de façon à ce que les surfaces d'étanchéité pressées l'une contre l'autre puissent glisser l'une sur l'autre avec un frottement sensiblement réduit et qu'une étanchéification se produise en même temps, et que, après l'arrêt de l'application de pression sur le fluide, les surfaces d'étanchéité précédemment pressées l'une contre l'autre s'écartent l'une de l'autre, de sorte que lors du fonctionnement dit à sec, aucun frottement gênant entre les surfaces d'étanchéité ne soit présent.
(DE) Die Erfindung bezieht sich auf eine Dichtungseinheit mit zumindest einem radialen Durchgang, für die Weiterleitung eines Fluides von einem ortsfesten Maschinenteil in ein rotierendes Maschinenteil, insbesondere für die Verwendung an einer Werkzeugmaschine bzw. an Zubehör für Werkzeugmaschinen, wie z.B. angetriebenen Werkzeugen sowie auf ein Verfahren zum Abdichten eines radialen Durchgangs einer solchen Dichtungseinheit, wobei ein Stator, wenigstens ein Rotor und wenigstens zwei Gleitringe speziell zueinander positioniert angeordnet sind und bei denen mit und während der Druckbeaufschlagung auf das Fluid das Fluid zugleich die Gleitringe kraftmäßig beaufschlagt, sodass jeweils die Dichtfläche der Gleitringe an die betreffende Dichtfläche des Rotors derart angedrückt wird, dassdie aneinandergedrückten Dichtflächen mit wesentlich verminderter Reibung aneinander gleiten können und zugleich eine Abdichtung erfolgt, und das nach Wegfall der Druckbeaufschlagung aufdas Fluiddie zuvor aneinandergedrückten Dichtflächen relativ voneinander weg bewegt werden, sodass im sogenannten Trockenlauf keine störende Reibung zwischen den Dichtflächen vorhanden ist.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)