Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2018197318) DÉTECTION COMBINÉE DE L'USURE D'ÉLÉMENTS D'UN SYSTÈME DE FREINAGE, EN PARTICULIER D'UN VÉHICULE À MOTEUR
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/197318 N° de la demande internationale : PCT/EP2018/059976
Date de publication : 01.11.2018 Date de dépôt international : 19.04.2018
CIB :
F16D 66/02 (2006.01) ,F16D 65/12 (2006.01) ,F16D 65/092 (2006.01)
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
16
ÉLÉMENTS OU ENSEMBLES DE TECHNOLOGIE; MESURES GÉNÉRALES POUR ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DES MACHINES OU INSTALLATIONS; ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL
D
ACCOUPLEMENTS POUR LA TRANSMISSION DES MOUVEMENTS DE ROTATION; EMBRAYAGES; FREINS
66
Dispositions pour la surveillance des conditions de fonctionnement des freins, p.ex. de l'usure ou de la température
02
Appareils indicateurs d'usure
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
16
ÉLÉMENTS OU ENSEMBLES DE TECHNOLOGIE; MESURES GÉNÉRALES POUR ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DES MACHINES OU INSTALLATIONS; ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL
D
ACCOUPLEMENTS POUR LA TRANSMISSION DES MOUVEMENTS DE ROTATION; EMBRAYAGES; FREINS
65
Éléments constitutifs ou détails des freins
02
Organes de freinage; Leur montage
12
Disques; Tambours pour freins à disques
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
16
ÉLÉMENTS OU ENSEMBLES DE TECHNOLOGIE; MESURES GÉNÉRALES POUR ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DES MACHINES OU INSTALLATIONS; ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL
D
ACCOUPLEMENTS POUR LA TRANSMISSION DES MOUVEMENTS DE ROTATION; EMBRAYAGES; FREINS
65
Éléments constitutifs ou détails des freins
02
Organes de freinage; Leur montage
04
Bandes, sabots ou patins; Pivots ou leurs organes de support
092
pour freins à engagement axial, p.ex. freins à disques
Déposants :
ROBERT BOSCH GMBH [DE/DE]; Postfach 30 02 20 70442 Stuttgart, DE
Inventeurs :
BURG, Andreas; DE
ROHLFING, Franziska; DE
BOWE, Juergen; DE
GEISLER, Martin Christoph; DE
Données relatives à la priorité :
10 2017 207 059.527.04.2017DE
10 2017 218 675.519.10.2017DE
Titre (EN) COMBINED DETECTION OF WEAR OF COMPONENTS OF A BRAKE SYSTEM, IN PARTICULAR OF A MOTOR VEHICLE
(FR) DÉTECTION COMBINÉE DE L'USURE D'ÉLÉMENTS D'UN SYSTÈME DE FREINAGE, EN PARTICULIER D'UN VÉHICULE À MOTEUR
(DE) KOMBINIERTE ERFASSUNG EINES VERSCHLEIßES VON KOMPONENTEN EINER BREMSANLAGE, INSBESONDERE EINES KRAFTFAHRZEUGS
Abrégé :
(EN) Sensor arrangement for detecting wear of components of a brake system. A brake system for a motor vehicle is imagined in particular here. In this case, the brake system has at least one brake disc and one brake pad. The sensor arrangement detects a pattern (303) of the brake disc (202), wherein the state of wear of the brake disc is detected by the sensor arrangement and can be displayed; it is no longer necessary to look at the brake disc.
(FR) L'invention concerne un ensemble de capteurs destiné à détecter l'usure d'éléments d'un système de freinage. Il s'agit en particulier d'un système de freinage pour un véhicule à moteur. Le système de freinage présente au moins un disque de frein et une garniture de frein. L'ensemble de capteurs détecte un motif (303) du disque de frein (202), l'état d'usure du disque de frein étant détecté par l'ensemble de capteurs et pouvant être affiché; il n'est plus nécessaire d'observer le disque de frein.
(DE) Sensoranordnung zur Erfassung eines Verschleißes von Komponenten einer Bremsanlage. Hierbei ist insbesondere an eine Bremsanlage für ein Kraftfahrzeugs gedacht. Dabei weist die Bremsanlage wenigstens eine Bremsscheibe und einen Bremsbelag auf. Die Sensoranordnung erfasst ein Muster (303) der Bremsscheibe (202), wobei der Verschleißzustand der Bremsscheibe durch die Sensoranordnung erfasst wird und angezeigt werde kann; eine Betrachtung der Bremsscheibe ist nicht mehr erforderlich.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)