Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2018197039) PRÉVENTION D'UNE TRANSMISSION D'UNE ENCRE FRAÎCHEMENT IMPRIMÉE SUR LE VERSO D'AUTRES FEUILLES LORS DE L'IMPRESSION EN TAILLE-DOUCE DE FEUILLES
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/197039 N° de la demande internationale : PCT/EP2018/000216
Date de publication : 01.11.2018 Date de dépôt international : 23.04.2018
CIB :
B41F 9/00 (2006.01) ,B41F 23/04 (2006.01)
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
41
IMPRIMERIE; LIGNARDS; MACHINES À ÉCRIRE; TIMBRES
F
MACHINES OU PRESSES À IMPRIMER
9
Rotatives d'impression en creux
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
41
IMPRIMERIE; LIGNARDS; MACHINES À ÉCRIRE; TIMBRES
F
MACHINES OU PRESSES À IMPRIMER
23
Dispositifs pour traiter la surface des feuilles, bandes ou autres objets en relation avec l'impression
04
par séchage à chaud, refroidissement ou application de poudres
Déposants :
GIESECKE+DEVRIENT CURRENCY TECHNOLOGY GMBH [DE/DE]; Prinzregentenstrasse 159 81677 München, DE
Inventeurs :
OLSCHEWSKI, Günter; DE
SCHAMS, Jürgen; DE
BERGMANN, Andre; DE
HABIK, Klaus; DE
Données relatives à la priorité :
10 2017 004 053.226.04.2017DE
Titre (EN) PREVENTING A TRANSFER OF FRESH PRINTING INK TO THE REAR SIDE OF OTHER SHEETS DURING SHEETFED INTAGLIO PRINTING
(FR) PRÉVENTION D'UNE TRANSMISSION D'UNE ENCRE FRAÎCHEMENT IMPRIMÉE SUR LE VERSO D'AUTRES FEUILLES LORS DE L'IMPRESSION EN TAILLE-DOUCE DE FEUILLES
(DE) VERHINDERN EINER ÜBERTRAGUNG FRISCHER DRUCKFARBE AUF DIE RÜCKSEITE ANDERER BÖGEN BEIM BOGENSTICHTIEFDRUCK
Abrégé :
(EN) In order to prevent fresh printing ink from transferring to the rear side of subsequent or previous sheets during sheet delivery onto a delivery stack 43 in an intaglio printing press 1, the temperature of the delivery stack 43 is adjusted by cooling the sheets after the print unit 4 to a maximum value of 21°C.
(FR) L'objet de l'invention est d'empêcher, avec une machine d'impression en taille-douce (1), qu'une encre fraîchement imprimée se transmette sur le verso des feuilles suivantes ou précédentes lorsqu'une feuille est sortie sur une pile de sortie (43). À cet effet, la température de la pile de sortie (43) est réglée sur une valeur de maximum de 21 °C à la suite du refroidissement des feuilles en aval du groupe d'impression (4).
(DE) Um bei einer Stichtiefdruckmaschine 1 zu verhindern, dass sich bei der Bogenauslage auf einem Auslagestapel 43 frische Druckfarbe auf die Rückseite nachfolgender oder vorheriger Bogen überträgt, wird die Temperatur des Auslagestapels 43 durch Kühlung der Bogen nach dem Druckwerk 4 auf einen Wert von maximal 21° C eingestellt.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)