Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2018188874) COMPOSANT D'ÉTANCHÉITÉ, EN PARTICULIER POUR RENDRE ÉTANCHE UN ESPACE DE VAPEUR À L'ENVIRONNEMENT OU DEUX ESPACES DE VAPEUR AVEC DES PRESSIONS DIFFÉRENTES ET UTILISATION D'UN TEL COMPOSANT D'ÉTANCHÉITÉ
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/188874 N° de la demande internationale : PCT/EP2018/056336
Date de publication : 18.10.2018 Date de dépôt international : 14.03.2018
CIB :
F01D 11/00 (2006.01) ,B22F 5/00 (2006.01) ,F16J 15/08 (2006.01) ,F16J 15/44 (2006.01) ,F16L 23/20 (2006.01)
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
01
"MACHINES" OU MACHINES MOTRICES EN GÉNÉRAL; ENSEMBLES FONCTIONNELS DE MACHINES MOTRICES EN GÉNÉRAL; MACHINES À VAPEUR
D
"MACHINES" OU MACHINES MOTRICES À DÉPLACEMENT NON POSITIF, p.ex. TURBINES À VAPEUR
11
Prévention ou réduction des pertes internes du fluide énergétique, p.ex. entre étages
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
22
FONDERIE; MÉTALLURGIE DES POUDRES MÉTALLIQUES
F
TRAVAIL DES POUDRES MÉTALLIQUES; FABRICATION D'OBJETS À PARTIR DE POUDRES MÉTALLIQUES; FABRICATION DE POUDRES MÉTALLIQUES; APPAREILS OU DISPOSITIFS SPÉCIALEMENT ADAPTÉS AUX POUDRES MÉTALLIQUES
5
Fabrication de pièces ou d'objets à partir de poudres métalliques caractérisée par la forme particulière du produit à réaliser
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
16
ÉLÉMENTS OU ENSEMBLES DE TECHNOLOGIE; MESURES GÉNÉRALES POUR ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DES MACHINES OU INSTALLATIONS; ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL
J
PISTONS; CYLINDRES; RÉCIPIENTS SOUS PRESSION EN GÉNÉRAL; JOINTS D'ÉTANCHÉITÉ
15
Joints d'étanchéité
02
entre surfaces immobiles entre elles
06
avec garniture solide comprimée entre les surfaces à joindre
08
exclusivement par garniture métallique
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
16
ÉLÉMENTS OU ENSEMBLES DE TECHNOLOGIE; MESURES GÉNÉRALES POUR ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DES MACHINES OU INSTALLATIONS; ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL
J
PISTONS; CYLINDRES; RÉCIPIENTS SOUS PRESSION EN GÉNÉRAL; JOINTS D'ÉTANCHÉITÉ
15
Joints d'étanchéité
44
Garnitures discontinues
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
16
ÉLÉMENTS OU ENSEMBLES DE TECHNOLOGIE; MESURES GÉNÉRALES POUR ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DES MACHINES OU INSTALLATIONS; ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL
L
TUYAUX; RACCORDS OU AUTRES ACCESSOIRES POUR TUYAUX; SUPPORTS POUR TUYAUX, CÂBLES OU CONDUITS DE PROTECTION; MOYENS D'ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL
23
Raccords à brides
16
caractérisés par les moyens d'étanchéité
18
les moyens d'étanchéité étant des segments
20
exclusivement en métal
Déposants :
SIEMENS AKTIENGESELLSCHAFT [DE/DE]; Werner-von-Siemens-Straße 1 80333 München, DE
Inventeurs :
BELL, Ralf; DE
BERGMANN, Anett; DE
BIENIAKONSKI, Christoph; DE
BUSSCHULTE, Marius; DE
ERNST, Stephan; DE
KOCDEMIR, Bora; DE
LEGENBAUER, Markus; DE
MAGUIRE, Adam; DE
OEHMICHEN, Michael; DE
OSTWALD, Daniel; DE
STANKA, Ulrich; DE
ULMA, Andreas; DE
VAN DER LEST, Niclas; DE
Données relatives à la priorité :
10 2017 206 065.410.04.2017DE
Titre (EN) SEALING COMPONENT, IN PARTICULAR FOR SEALING A VAPOR CHAMBER WITH RESPECT TO THE SURROUNDINGS OR TWO VAPOR CHAMBERS HAVING DIFFERENT PRESSURES, AND USE THEREOF
(FR) COMPOSANT D'ÉTANCHÉITÉ, EN PARTICULIER POUR RENDRE ÉTANCHE UN ESPACE DE VAPEUR À L'ENVIRONNEMENT OU DEUX ESPACES DE VAPEUR AVEC DES PRESSIONS DIFFÉRENTES ET UTILISATION D'UN TEL COMPOSANT D'ÉTANCHÉITÉ
(DE) DICHTUNGSKOMPONENTE, INSBESONDERE ZUR ABDICHTUNG EINES DAMPFRAUMES GEGENÜBER DER UMGEBUNG ODER ZWEIER DAMPFRÄUME MIT UNTERSCHIEDLICHEN DRÜCKEN SOWIE VERWENDUNG EINER SOLCHEN
Abrégé :
(EN) The invention relates to a sealing component (6), in particular for sealing a vapor chamber with respect to the surroundings or two vapor chambers having different pressures, comprising at least one ring- or ring-segment-shaped main body (7), which is at least substantially U-shaped in cross-section and which has two end-face walls (8) and a lateral wall (9) connecting the two end-face walls (8), a support structure (10) being provided within the main body (7), which support structure connects the two end-face walls (8) to each other. Furthermore, the invention relates to the use of such a sealing component (6).
(FR) L'invention concerne un composant d'étanchéité (6), en particulier pour rendre étanche un espace de vapeur à l'environnement ou deux espaces de vapeur avec des pressions différentes, comprenant au moins un corps de base (7) en forme d'anneau ou de segment d'anneau qui dispose d'une section transversale au moins sensiblement en U et de deux parois frontales (8) et d'une paroi d'enveloppe (9) reliant les deux parois frontales (8), une structure de support (10) étant prévue dans le corps de base (7) pour relier les deux parois frontales (8) ensemble. En outre, l'invention concerne l'utilisation d'un tel composant d'étanchéité (6).
(DE) Die Erfindung betrifft eine Dichtungskomponente (6), insbesondere zur Abdichtung eines Dampfraumes gegenüber der Umgebung oder zweier Dampfräume mit unterschiedlichen Drücken, umfassend zumindest einen ring- oder ringsegmentförmigen, im Querschnitt zumindest im Wesentlichen U-förmigen Grundkörper (7), der zwei stirnseitige Wandungen (8) und eine die beiden stirnseitigen Wandungen (8) verbindende Mantelwandung (9) aufweist, wobei innerhalb des Grundkörpers (7) eine Stützstruktur (10) vorgesehen ist, welche die beiden stirnseitigen Wandungen (8) miteinander verbindet. Darüber hinaus betrifft die Erfindung die Verwendung einer solchen Dichtungskomponente (6).
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)