WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Options
Langue d'interrogation
Stemming/Racinisation
Trier par:
Nombre de réponses par page
Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2018184775) APPAREIL ÉLECTRIQUE COMPRENANT UNE CUVE AYANT UNE FORME COMPLÉMENTAIRE À CELLE D’UN COMPOSANT ACTIF
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/184775 N° de la demande internationale : PCT/EP2018/055309
Date de publication : 11.10.2018 Date de dépôt international : 05.03.2018
CIB :
H01F 27/02 (2006.01) ,H01F 27/10 (2006.01) ,H01F 27/04 (2006.01) ,H01F 27/06 (2006.01) ,H01F 27/245 (2006.01) ,H01F 27/26 (2006.01) ,H01F 27/29 (2006.01) ,H01F 27/30 (2006.01)
H ÉLECTRICITÉ
01
ÉLÉMENTS ÉLECTRIQUES FONDAMENTAUX
F
AIMANTS; INDUCTANCES; TRANSFORMATEURS; EMPLOI DE MATÉRIAUX SPÉCIFIÉS POUR LEURS PROPRIÉTÉS MAGNÉTIQUES
27
Détails de transformateurs ou d'inductances, en général
02
Enveloppes
H ÉLECTRICITÉ
01
ÉLÉMENTS ÉLECTRIQUES FONDAMENTAUX
F
AIMANTS; INDUCTANCES; TRANSFORMATEURS; EMPLOI DE MATÉRIAUX SPÉCIFIÉS POUR LEURS PROPRIÉTÉS MAGNÉTIQUES
27
Détails de transformateurs ou d'inductances, en général
08
Refroidissement; Ventilation
10
Refroidissement par liquide
H ÉLECTRICITÉ
01
ÉLÉMENTS ÉLECTRIQUES FONDAMENTAUX
F
AIMANTS; INDUCTANCES; TRANSFORMATEURS; EMPLOI DE MATÉRIAUX SPÉCIFIÉS POUR LEURS PROPRIÉTÉS MAGNÉTIQUES
27
Détails de transformateurs ou d'inductances, en général
02
Enveloppes
04
Passages de conducteurs ou d'axes à travers les enveloppes, p.ex. pour dispositifs de changement de prise
H ÉLECTRICITÉ
01
ÉLÉMENTS ÉLECTRIQUES FONDAMENTAUX
F
AIMANTS; INDUCTANCES; TRANSFORMATEURS; EMPLOI DE MATÉRIAUX SPÉCIFIÉS POUR LEURS PROPRIÉTÉS MAGNÉTIQUES
27
Détails de transformateurs ou d'inductances, en général
06
Montages, supports ou suspensions de transformateurs, réactances ou bobines d'arrêt
H ÉLECTRICITÉ
01
ÉLÉMENTS ÉLECTRIQUES FONDAMENTAUX
F
AIMANTS; INDUCTANCES; TRANSFORMATEURS; EMPLOI DE MATÉRIAUX SPÉCIFIÉS POUR LEURS PROPRIÉTÉS MAGNÉTIQUES
27
Détails de transformateurs ou d'inductances, en général
24
Noyaux magnétiques
245
fabriqués à partir de tôles, p.ex. à grains orientés
H ÉLECTRICITÉ
01
ÉLÉMENTS ÉLECTRIQUES FONDAMENTAUX
F
AIMANTS; INDUCTANCES; TRANSFORMATEURS; EMPLOI DE MATÉRIAUX SPÉCIFIÉS POUR LEURS PROPRIÉTÉS MAGNÉTIQUES
27
Détails de transformateurs ou d'inductances, en général
24
Noyaux magnétiques
26
Fixation des parties du noyau entre elles; Fixation ou montage du noyau dans l'enveloppe ou sur un support
H ÉLECTRICITÉ
01
ÉLÉMENTS ÉLECTRIQUES FONDAMENTAUX
F
AIMANTS; INDUCTANCES; TRANSFORMATEURS; EMPLOI DE MATÉRIAUX SPÉCIFIÉS POUR LEURS PROPRIÉTÉS MAGNÉTIQUES
27
Détails de transformateurs ou d'inductances, en général
28
Bobines; Enroulements; Connexions conductrices
29
Bornes; Aménagements de prises
H ÉLECTRICITÉ
01
ÉLÉMENTS ÉLECTRIQUES FONDAMENTAUX
F
AIMANTS; INDUCTANCES; TRANSFORMATEURS; EMPLOI DE MATÉRIAUX SPÉCIFIÉS POUR LEURS PROPRIÉTÉS MAGNÉTIQUES
27
Détails de transformateurs ou d'inductances, en général
28
Bobines; Enroulements; Connexions conductrices
30
Fixation ou serrage de bobines, d'enroulements ou de parties de ceux-ci entre eux; Fixation ou montage des bobines ou enroulements sur le noyau, dans l'enveloppe ou sur un autre support
Déposants : SIEMENS AKTIENGESELLSCHAFT[DE/DE]; Werner-von-Siemens-Straße 1 80333 München, DE
Inventeurs : BAUMANN, Markus; DE
DELATRON, Klaus; DE
KRAUS, Julian; DE
MONTAG, Manfred; DE
SAUER, Erwin; DE
VOGT, Christer; DE
WEBER, David; DE
Données relatives à la priorité :
10 2017 205 752.104.04.2017DE
Titre (EN) ELECTRICAL APPLIANCE COMPRISING A BOILER HAVING A SHAPE COMPLEMENTARY TO THE ACTIVE PART
(FR) APPAREIL ÉLECTRIQUE COMPRENANT UNE CUVE AYANT UNE FORME COMPLÉMENTAIRE À CELLE D’UN COMPOSANT ACTIF
(DE) ELEKTRISCHES GERÄT MIT EINEM FORMKOMPLEMENTÄR ZUM AKTIVTEIL AUSGESTALTETEN KESSEL
Abrégé :
(EN) The aim of the invention is to provide an electrical appliance (21) for connecting to a high voltage, comprising an active part (22) comprising a magnetisable core (23) and at least one winding (25, 26) designed to produce a magnetic flow in the core (23), and a boiler (10) that can be filled with an insulating fluid and in which the active part (22) is arranged, said electrical appliance being compact and lightweight. To this end, the boiler (10) has an inner wall of a shape that is complementary to the outer contour of the winding or the windings (25, 26).
(FR) L'invention concerne un appareil électrique (21) destiné à être raccordé à une haute tension et comprenant un composant actif (22) qui présente un noyau (23) magnétisable et au moins un enroulement (25, 26) qui est conçu pour générer un flux magnétique dans le noyau (23), ainsi qu’une cuve (10) pouvant être remplie d'un fluide isolant (10) et dans laquelle est disposé le composant actif (22). L’invention vise à créer un appareil électrique (21) de ce type qui soit de conception compacte et présente un poids propre réduit. À cet effet, la cuve (10) forme une paroi intérieure dont la forme est complémentaire au contour extérieur de l'enroulement ou des enroulements (25, 26).
(DE) Um ein elektrisches Gerät (21) zum Anschluss an eine Hochspannung mit einem Aktivteil (22), das einen magnetisierbaren Kern (23) und wenigstens eine Wicklung (25,26) aufweist, die zum Erzeugen eines magnetischen Flusses im Kern (23) eingerichtet ist, und einem mit einem Isolierfluid befüllbaren Kessel (10), in dem das Aktivteil (22) angeordnet ist, zu schaffen, das kompakt ausgestaltet ist und ein geringes Eigengewicht aufweist, wird vorgeschlagen, dass der Kessel (10) eine Innenwandung ausbildet, die formkomplementär zur Außenkontur der Wicklung oder der Wicklungen (25,26) ausgebildet ist.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)