WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Options
Langue d'interrogation
Stemming/Racinisation
Trier par:
Nombre de réponses par page
Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2018178214) PROCÉDÉS DE PRÉPARATION DE PRODUITS ALIMENTAIRES COMPRENANT DES MICRO-ALGUES ET LEURS PRODUITS
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/178214 N° de la demande internationale : PCT/EP2018/058035
Date de publication : 04.10.2018 Date de dépôt international : 29.03.2018
CIB :
A23L 33/17 (2016.01) ,A23G 3/44 (2006.01) ,A21D 2/26 (2006.01) ,A23L 33/195 (2016.01) ,A23L 17/60 (2016.01)
[IPC code unknown for A23L 33/17]
A NÉCESSITÉS COURANTES DE LA VIE
23
ALIMENTS OU PRODUITS ALIMENTAIRES; LEUR TRAITEMENT, NON COUVERT PAR D'AUTRES CLASSES
G
CACAO; PRODUITS À BASE DE CACAO, p.ex. CHOCOLAT; SUCCÉDANÉS DE CACAO OU DE PRODUITS À BASE DE CACAO; CONFISERIE; CHEWING-GUM; GLACES; LEUR FABRICATION
3
Sucreries; Confiseries; Massepain; Produits enrobés ou fourrés
34
Sucreries, confiseries ou massepain; Procédés pour leur fabrication
36
caractérisés par la composition
44
contenant des peptides ou des protéines
A NÉCESSITÉS COURANTES DE LA VIE
21
CUISSON AU FOUR; MATÉRIEL POUR LA PRÉPARATION OU LE TRAITEMENT DE LA PÂTE; PÂTE À CUIRE
D
TRAITEMENT, p.ex. CONSERVATION, DE LA FARINE OU DE LA PÂTE À CUIRE, p.ex. PAR ADDITION D'INGRÉDIENTS; CUISSON; PRODUITS DE BOULANGERIE; LEUR CONSERVATION
2
Traitement de la farine ou de la pâte par addition d'ingrédients avant ou pendant la cuisson
08
par addition des substances organiques
24
Composés organiques azotés
26
Protéines
[IPC code unknown for A23L 33/195][IPC code unknown for A23L 17/60]
Déposants : GOLDEN CHLORELLA SA[CH/CH]; Chemin de la Baume 21 1803 Chardonne, CH
Inventeurs : URAN, Mine; CH
Mandataire : REUTELER & CIE SA; Chemin de la Vuarpillière 29 CH-1260 Nyon, CH
Données relatives à la priorité :
17163867.930.03.2017EP
Titre (EN) METHODS OF PREPARATION OF FOOD PRODUCTS COMPRISING MICROALGAE & PRODUCTS THEREOF
(FR) PROCÉDÉS DE PRÉPARATION DE PRODUITS ALIMENTAIRES COMPRENANT DES MICRO-ALGUES ET LEURS PRODUITS
Abrégé :
(EN) The present invention relates to a method of preparation of high-protein food products and process for manufacturing a high-protein dry food rehydratable mix comprising high-protein microalgae and high-protein food products comprising microalgae, in particular Chlorella.
(FR) La présente invention concerne un procédé de préparation de produits alimentaires à haute teneur en protéines et un processus de fabrication d'un mélange réhydratable d'aliments secs à haute teneur en protéines comprenant des micro-algues à haute teneur en protéines et des produits alimentaires à haute teneur en protéines comprenant des micro-algues, en particulier de la chlorelle.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)