Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2018162544) PERCEUSE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/162544 N° de la demande internationale : PCT/EP2018/055586
Date de publication : 13.09.2018 Date de dépôt international : 07.03.2018
CIB :
B23B 51/02 (2006.01)
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
23
MACHINES-OUTILS; TRAVAIL DES MÉTAUX NON PRÉVU AILLEURS
B
TOURNAGE; PERÇAGE
51
Outils pour machines à percer
02
Forets hélicoïdaux
Déposants :
HPTEC GMBH [DE/DE]; Im Karrer 6 88214 Ravensburg, DE
Inventeurs :
NETZER, Stefan; DE
Mandataire :
OTTEN, ROTH, DOBLER & PARTNER MBB; Grosstobeler Strasse 39 88276 Berg/Ravensburg, DE
Données relatives à la priorité :
10 2017 105 171.610.03.2017DE
Titre (EN) DRILLING TOOL
(FR) PERCEUSE
(DE) BOHRWERKZEUG
Abrégé :
(EN) The invention proposes a drilling tool (1) for drilling workpieces, comprising a tool tip (2), a base body (3) and a core (14), wherein the base body (3) has at least one primary facet (7, 8) as at least one spiral depression, in particular two spiral depressions (11, 12), each forming a conveying spiral. To extend the service life, the core (14), in a first section (I) that starts at the tool tip (2) and/or extends to the tool tip, has a constant cross-sectional area perpendicular to the axis of rotation (A) and has, in an adjacent second section (II) counter to the feed direction (V), a cross-sectional area that increases, at least in sections.
(FR) L'invention concerne une perceuse (1) servant à percer des pièces. La perceuse comprend une pointe (2) et un corps de base (3) et une partie centrale (14). Le corps de base (3) comporte au moins un filet principal (7, 8) sous la forme d'un renfoncement hélicoïdal, en particulier sous la forme de deux renfoncements (11, 12) hélicoïdaux servant à réaliser respectivement une hélice de transport. Aux fins du prolongement de la durée de vie, la partie principale (14) possède dans une première section (I), qui débute à la pointe (2) d'outil et/ou qui atteint la pointe d'outil, une surface de section transversale constante de manière perpendiculaire à l'axe de rotation (A) et, dans une deuxième section (II) située dans le prolongement, dans le sens opposé à la direction d'avance (V), une surface de section transversale augmentant au moins par endroits.
(DE) Vorgeschlagen wird ein Bohrwerkzeug (1) zum Bohren von Werkstücken, mit einer Werkzeugspitze (2) und einem Grundkörper (3) und einem Kern (14), wobei der Grundkörper (3) wenigstens einen Hauptzug (7, 8) als wenigstens eine gewendelte Vertiefung, insbesondere zwei gewendelte Vertiefungen (11, 12) zur Ausbildung jeweils einer Förderwendel aufweist. Zur Verlängerung der Lebensdauer besitzt der Kern (14) in einem ersten Abschnitt (I), der an der Werkzeugspitze (2) beginnt und/oder an die Werkzeugspitze heranreicht, eine konstante Querschnittsfläche senkrecht zur Drehachse (A), und in einem sich anschließenden zweiten Abschnitt (II) entgegen der Vorschubrichtung (V) eine zumindest abschnittsweise zunehmende Querschnittsfläche.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)